-
Time to Say Goodbye (Con te partirò) → Angol fordítás
50 fordítások•Magyar #1+49 more, #2, #3, Albán, Angol #1, #2, #3, #4, #5, #6, Arab #1, #2, Belorusz, Bulgár #1, #2, Cseh, Finn, Francia, Greek (Ancient), Grúz, Görög #1, #2, #3, Héber, Indonéz #1, #2, Izlandi, Japán #1, #2, Kínai, Lengyel, Lett, Norvég, Német #1, #2, Orosz #1, #2, Perzsa #1, #2, #3, Portugál #1, #2, Román, Spanyol, Svéd, Szerb #1, #2, Török, Ukrán, Vietnámi
Time to say goodbye
Köszönet ❤ | ||
3005 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Peridot Facet-2F5L Cut-5XG | 2 év 5 months |
BlueBird | 3 év 2 months |
davisj314 | 7 év 1 month |
muhammad.sabbah | 10 év 5 months |
Don Juan | 10 év 8 months |
Cunninghamma2004 | 10 év 8 months |
amber.courtney1 | 11 év 1 month |
Pargento | 11 év 7 months |
Sarah Brightman - Time to Say Goodbye (English) (Persian fordítás) |
Diddú - Enn á ný við eigum jól Icelandic version. |
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
2. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
3. | Most weeks at number one in Germany |
1. | Time to Say Goodbye (Con te partirò) |
2. | Quizás, quizás, quizás |
3. | Bésame mucho |
This is wrong. Con te partiro literally means "with you I will leave" not "time to say goodbye." The whole "time to say goodbye" thing was when Andrea Bocelli and (I think it was) Sarah Brightman were singing a duet of this and the crowd was begging for an encore, so she started singing "time to say goodbye" to them as in the show is over. Common misconception, but it means "with you I will leave." Hope that helps.
con te partirò was inserted as the song's other name not as a direct translation of the words ' time to say goodbye' .
hope you will find this helpful
This is really wrong in Italian it means "with you i will leave" as in leave bieng first person so like "with you i will leave on a trip"
this is wonderful. one of the best songs I have listened to.
Well, now I know why this song always makes me tear up when I hear it even though I could never understand most of it.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Thank You so much! My Parents have enjoyed Bocelli's music for a while now and anted to know what it meant...Thank You for doing this!