✕
Fordítás
Ghaly
precious precious,never easy to give up
ghali ghali we la yomken tehoon
your love is in the heart and in the yes between emotions and papers
fel galb 7obbak we fel 3eyoon bin el masha3er
oh the one sweeter than my soul and the most gentle precious
ya a7la men roo7y we arag ghali
precious,never easy to give up i'm afraid of the bad eyes and the envier and the bad eyes
ghali we la yomken tehoon khayef 3alik men el 3eyoon we mnel 3azool wel 3eyon
you're the only one in my world and you owe my soul
enta el wa7eed bdenyeti welli 3ala roo7y thoon
............................................(sorry this is meaningless)
khafi el hawa ma hou jafa ekhfih men kethr el widad
oh the one that taught me the loyalty oh the most precious of all slaves(slaves of god=human beings)
yalli 3alamtini 3ala el wafa ya aghla men kol el 3ibad
i may be not able to express to you but i'll never betray yourlove
yekhooni ta3biri lak laken fi gharamak ma akhhon
precious precious,never easy to give up
ghali ghali we la yomken tehoon
the join and the separation are words,oh the levant(where the sunrise is) that never disappear
whatever the blamers say ,your the love and your the fate
you're the only one in my world and you owe my soul
enta el wa7eed bdenyeti welli 3ala roo7y thoon
precious precious,never easy to give up
ghali ghali we la yomken tehoon
✕
Kazem Al-Saher: Top 3
1. | مدرسة الحب (Madrasat Al Hob) |
2. | زيديني عشقاً (Zeedeni Ishqan) |
3. | قولي أحبك (Qouli ou7iboka) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges