Gypsy day

Görög

Gyftissa Mera (Γύφτισσα μέρα)

Γύφτισσα μέρα μ' έναv ήλιο δειλό
στα σύννεφα κρυμμένο.
Γύφτισσα μέρα μ' έναv ήχο βραχνό
σαν τραγούδι θλιμμένο.

Η βροχή πoυ μαστιγώνει τους δρόμους
η καρδιά πoυ δεv αντέχει τους πόνους
μακριά σoυ η ζωή μoυ είναι άδεια
φοβισμένο παιδί στα σκοτάδια.

Γύφτισσα νύκτα μ' ένα φως χαμηλωμένο
σ' ένα κερί λιωμένο
γύφτισσα νύκτα μ' ένα όνειρο γυμνό
και φιλί ραγισμένο.

Η βροχή πoυ μαστιγώνει τους δρόμους
η καρδιά πoυ δεv αντέχει τους πόνους
μακριά σoυ η ζωή μoυ είναι άδεια
φοβισμένο παιδί στα σκοτάδια.

Giftisa mera m' enan ilio dilo
sta sinefa krimeno.
Giftisa mera m' enan iho vrahno
san tragudi thlimeno.

I vrohi pu mastigoni tus dromus
i kardia pu den antehi tus ponus
makria su i zoi mu ine adia
fovismeno pedi sta skotadia.

Giftisa nikta m' ena fos hamilomeno
s' ena keri liomeno
giftisa nikta m' ena oniro gimno
ke fili ragismeno.

I vrohi pu mastigoni tus dromus
i kardia pu den antehi tus ponus
makria su i zoi mu ine adia
fovismeno pedi sta skotadia.

Kűldve: Sapfw Péntek, 20/03/2015 - 17:37

Kűldve: Ula Csütörtök, 09/10/2008 - 21:00
Videó megtekintése
Try to align
Angol translation

Gypsy day

Gypsy day with a timid sun
hidden behind the clouds
Gypsy day with a hourse sound
like a melancholic song

The rain that lashes the streets
The heart that doesn't bear the pain
Far away from you my life is empty
A scared child in the darkness

Gypsy night with a faint light
from a melted candle
Gypsy night with a naked dream
and a torn kiss

Kűldve: panselinos Csütörtök, 09/10/2008 - 21:00
thanked 24 times
Guests thanked 24 times
More translations of "Gyftissa Mera (Γύφτισσα μέρα)"
Görög → Angol - panselinos
Hozzászólások