So sweet

  • Előadó: Malina
  • Dal: Mnogo sladko
  • Fordítás: Bulgár → Angol
  • Fordítások: Angol #1, #2, Orosz
Bulgár

Mnogo sladko

 

Нея всички я познават има огън в кръвта
И жените полудяват че не могат да са тя

Нея всички я напричат "На скандала протеже"
И ако не я обичат, сто на сто не са мъже

Мирис на малини,
резенчета дини-
който ги докосне,
той сънува после и ги иска пак!

Тя обича да живее на ръба на лудостта.
Луда е и заразява като вирус в кръвта

И е нежна и е хищна, и момиче и жена.
Като никоя предишна! Просто е единствена.

Мирис на малини,
резенчета дини-
който ги докосне,
той сънува после и ги иска пак!

Try to align
Angol

So sweet

Versions: #1#2#3

1.She’s known by everybody – she has a fire in her own blood. And the women are going crazy because they cann’t be her. She’s called by everybody “the protege of the scandal”. If the men don’t like her, then they’re not real men completely.

Chorus: A scent of raspberries, a small slices of watermelons. If they’re touched by somebody, then he will have dreams of them, and he will want them again and again.

2.She loves living on the edge of the madness. She’s crazy and infects the others like a virus in the blood. She’s both tender and predatory. She’s both a girl and a woman. She’s not like the other women before her! She is just the one.

Chorus: A scent of raspberries, a small slices of watermelons. If they’re touched by somebody, then he will have dreams of them, and he will want them again and again.

0
Értékelésed: Nincs

More translations of "Mnogo sladko"

Hozzászólások

This phrase is not in our database yet. You may add it here with an explanation, or leave a request for an explanation.

What are phrases?