I Don't Know To Die Like A Man

Szerb

Ne znam ja muški da poginem

 

Od tvojih hiljadu lica
viße nijedno ja ne prepoznajem
a ja gospodar sitnica
trudim se da baš ništa ne saznajem

Što si tuđa, što me varaš sa svima
to što svako može tebe da ima
a ja ćutim, ja te poklanjam njima
i tako doveka

Ref.
A ja samo ruke podignem
na tvoj pogled ja se predajem
ne znam ja da muški poginem
i zato bez tebe ostajem

A ja samo ruke podignem
i zastavu belu okačim
na sred sobe da te ne vide
dok se ti za drugog oblačiš

Od mojih hiljadu rana
svaka je tvojom rukom naneta
a ja bez noći i dana
pravim se da mi nikad ne zasmeta

Što si tuđa, što me varaš sa svima
to što svako može tebe da ima
a ja ćutim, ja te poklanjam njima
i tako doveka

Ref.

A ti samo ruke podigneš
na moj pogled ti se predaješ
ne znaš ti da muški pogineš
i zato bez mene ostajeß

A ja samo ruke podignem
i zastavu belu okačim
na sred sobe da te ne vide
dok se ti za drugog oblačiš

Try to align
Angol

I Don't Know To Die Like A Man

Versions: #1#2

Out of your 1000 faces
I dont even recognize one anymore
and I, master of trifles
trying not to know anything at all

that you're someone else's, that you're cheating me with everyone
that anyone can have you
and I stay quiet, I give you to them
and forever like that

Ref.
And I just raise my hands
I give up at your look
I dont know to die like a man
and that's why I'm losing you

And I just raise my hands
and put white flag
in the middle of the room, not to see you
dressing up for someone else

Out of my 1000 wounds
every single one came from your hand
And I, without night and day
pretending that nothing bothers me

that you're someone else's, that you're cheating me with everyone
that anyone can have you
and I stay quiet, I give you to them
and forever like that

And you just raise your hands
you give up on my look
you dont know how to die like a man
and that's why you're losing me

And I just raise my hands
and put white flag
in the middle of the room, not to see you
dressing up for someone else

Kűldve: Adrienne Kedd, 23/12/2008 - 15:09
thanked 2 times
Guests thanked 2 times
0
Értékelésed: Nincs
More translations of "Ne znam ja muški da poginem"
Szerb → Angol - Adrienne
0
Hozzászólások