-
Όλα ή τίποτα → Angol fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Όλα ή τίποτα
Τι κι αν μ’ έσπασες κομμάτια
πάλι θα ενωθώ
πάλι μπρος στα δυο σου μάτια
ίσια θα σταθώ
Και με την καρδιά στα χέρια
θα ‘ρθω να σου πω
πήγαινέ με ως τ’ αστέρια
ή ως τον γκρεμό, oooo
Πάρε με – δώσε με
ή ξέχασέ με
Πάρε με – κράτα με
ή άφησέ με
Αγάπα με – φίλα με
ή μίσησέ με
Όλα ή τίποτα μαζί σου
Όλα ή τίποτα μαζί σου
Δε λυπάμαι τον εαυτό μου
ας καταστραφώ
σώμα δεν κρατάω δικό μου
για να το νοιαστώ
Ό,τι έζησα ό,τι είδα
ήταν όλα εσύ
πότε ήσουν ηλιαχτίδα
πότε φυλακή, ηηηη
Πάρε με – δώσε με...
Kűldve: y! 2009-01-04
Fordítás
Everything or nothin
What if you broke me into pieces
again I will link myself
again in front of your two eyes
straight I will stand
And with the heart in hands
I will come to you and say
get me to the stars
or to the cliff
Take me, give me or forget me
Take me, keep me or leave me
Love me, kiss me or hate me
Everything or nothing with you
I am not sorry for myself
let me be destroyed
I do not keep a body of mine
to care for
What i lived, what i saw
it was all you
sometimes you were sunbeam
sometimes prison
Köszönet ❤ | ||
4 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Maggie Miles | 7 év 2 months |
n.subara | 10 év 10 months |
Guests thanked 2 times
Kűldve: protech_v2 2008-01-10
✕
Michalis Hatzigiannis: Top 3
1. | Δε φεύγω (De févgo) |
2. | Το καλοκαίρι μου (To kalokaíri mou) |
3. | Χορεύω (Khorev́o) |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Όλα ή Τίποτα |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Official Video has been added