Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Francesco De Gregori

    Santa Lucia → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Santa Lucia

Santa Lucia, for all those who have eyes
and a heart that's not enough for their eyes
and for the tranquility of the one who goes on the sea
and for each tear on your dress
for who hasn't understood yet
 
Santa Lucia, for the one who drinks at night
and dies at night, and reads at night
and falls on his last metre
for the friends who go away and turn back
upon having lost their soul and their wings
 
For the one who lives at the crossroads of the winds
and is burnt alive
for the easygoing people who never have a doubt
for our crown of stars and thorns
for our fear of darkness and fantasy
 
Santa Lucia, the violin of the needy is a ship whose bottom has broken
and a little boy who sings on the second floor,
laughing and singing out of tune to go away
making sweet even the rain in his shoes
 
Eredeti dalszöveg

Santa Lucia

Dalszövegek (Olasz)

Francesco De Gregori: Top 3
Hozzászólások
annabellannaannabellanna    Vasárnap, 21/10/2018 - 14:23

Hi, Miley. There is a little mistake in the text(first and second line).

.The correct ones are:

"Santa Lucia, per tutti quelli che hanno / gli occhi e un cuore che non basta agli occhi"
("gli occhi" is not repeated)

HampsicoraHampsicora
   Hétfő, 22/10/2018 - 06:50

Hi Anna, it was my transcription mistake as it was me the one who changed the lyrics into the right song. Thanks for reporting it. Corrected.

Gyps FulvusGyps Fulvus    Vasárnap, 27/09/2020 - 17:17

Hi! I really like this translation!

I think a part of the last verse is missing. It should read as follows (with an apostrophe after "fa"):

fa' che gli sia dolce anche la pioggia delle scarpe,
anche la solitudine.

I also believe (but it's De Gregori, so there's some guesswork involved) that this verse is a plea or a prayer, something like:

Let even the rain in his shoes be sweet
even the loneliness

AzaliaAzalia
   Hétfő, 12/12/2022 - 14:17

The source lyrics have been updated. Please review your translation.