Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Sardinia

Elisabetta has spent eyes and a sardinian heart
between her hands, she holds her dreams and a little bag
Patti knows french very well and may seem to be a bit impolite
but she grew up too quickly
Erica left and is upset coz a man hurt her
and now is asking her for forgiveness
And I stay alone with the moon
hoping that you'll bring me some...
luck.
Ballo is happy with the tightrope on top of which he walks
and he does it very well
Larry is always an ordinary optimistic, and with the women he's an apprentice
without tricks nor craft
Selene's buttocks seem indeed made for love
oh, here in Sardinia the Sun shines all the time
even when it's raining inside the heart!
Beautiful women looking for a dress or a surname
on the boat of a sheikh seem to be lonely
but I'd like to be between the legs
of a woman with a face still blazing in amazement
and in this sense, Marta is the most adequate
in fact, she has a double chin and a crowd of people around it
here in Sardinia, good mood reigns
even when one is hiding a sorrow.
 
Eredeti dalszöveg

Sardegna

Dalszövegek (Olasz)

Hozzászólások
FaryFary
   Csütörtök, 28/07/2022 - 16:22

The source lyrics have been updated. Please review your translation.