Te vengé
S'ekdikithika (Σ' εκδικήθηκα)
Σ'εκδικήθηκα
Ούτε μια φορά απόψε δεν σε θυμήθηκα
Τ'όνομα σου να το συλλαβίσω αρνήθηκα όπως παλιά
Σ'εκδικήθηκα
Και τα φώτα έσβησα μα δε φοβήθηκα
Ούτε με το μαξιλάρι σου κοιμήθηκα αγκαλιά
Δεν έχω τίποτα να θυμάμαι, τίποτα να μισώ,
τίποτα ν'αγαπάω, για τίποτα να ζω
Δεν έχω τίποτα να θυμάμαι, τίποτα να μισώ,
τίποτα ν'αγαπάω, για τίποτα να ζω
Σ'εκδικήθηκα τον εαυτό μου σκότωσα μα σ'εκδικήθηκα
τον εαυτό μου σκότωσα μα σ'εκδικήθηκα
Σ'εκδικήθηκα
Ούτε πάνω απ'το τηλέφωνο δεν στίθηκα
Ούτε από τα συγγνώμη σου κρατήθηκα,
λόγια φτηνά
Σ'εκδικήθηκα
Δεν μου λείπει τώρα ότι κι αν στερήθηκα
Για όσα έχασα για πάντα δε λυπήθηκα,
ειλικρινά
Δεν έχω τίποτα να θυμάμαι, τίποτα να μισώ,
τίποτα ν'αγαπάω, για τίποτα να ζω
Δεν έχω τίποτα να θυμάμαι, τίποτα να μισώ,
τίποτα ν'αγαπάω, για τίποτα να ζω
Σ'εκδικήθηκα τον εαυτό μου σκότωσα μα σ'εκδικήθηκα
τον εαυτό μου σκότωσα μα σ'εκδικήθηκα
Σ'εκδικήθηκα τον εαυτό μου σκότωσα μα σ'εκδικήθηκα
τον εαυτό μου σκότωσα μα σ'εκδικήθηκα
venge on you
From my ashes i was reborned
Te vengé
Te vengé
Hoy ni una sola vez te recordé
Me negé silabear tu nomber como en el pasado
Te vengé
Y apagué la luz, pero no tuve miedo
Ni me acosté abrazando tu almohada
No tengo nada para recordar, nada para odiar,
Nada para amar, nada para vivir
No tengo nada para recordar, nada para odiar,
Nada para amar, nada para vivir
Te vengé, maté mi propio mismo, pero te vengé
Maté mi propio mismo, pero te vengé
Te vengé
Ni me quedé sobre el teléfono
Ni creé tus “disculpas”,
Palabras baratas (falsas)
Te vengé
Ahora no me falta lo que me privé
Por lo que perdí para siempre, no me entristecé,
De verdad
No tengo nada para recordar, nada para odiar,
Nada para amar, nada para vivir
No tengo nada para recordar, nada para odiar,
Nada para amar, nada para vivir
Te vengé, maté mi propio mismo, pero te vengé
Maté mi propio mismo, pero te vengé
Te vengé, maté mi propio mismo, pero te vengé
Maté mi propio mismo, pero te vengé
Κι από τις στάχτες μου εγώ ξαναγεννήθηκα



Hozzászólások