Atat de multe lucruri

Angol

So many things

And so many things I'd forgotten
In a world that we shared
With so many things for the asking
Never asked for the madness there
Strange how I find myself
So often on a distant shore

There's only one thing that's confusing
Was it you? Was it me?
With so many questions unanswered
Or was that part of your mystery?
Strange how I find myself
So often on a distant shore

So many things I'd forgotten

So many things for the asking

Strange how I find myself
So often on a distant shore
How I find myself
So often on a distant shore

Try to align
Román

Atat de multe lucruri

Sunt atatea lucruri pe care le-am uitat
Intr-o lume pe care noi am impartit-o
Cu atatea lucruri necunoscute
Niciodata nu am cerut nebunia de acolo.
Ciudat faptul cum ma gasesc
Adesea pe un tarm indepartat.

Doar un singur lucru care ma face sa devin confuz
Ai fost tu? Am fost eu?
Cu atat de multe intrebari fara raspuns
Sau a fost asta o parte din misterul tau?
Ciudat faptul cum ma gasesc
Adesea pe un tarm indepartat.

Sunt atatea lucruri pe care le-am uitat

Sunt atatea lucruri carora le cerem un raspuns

Ciudat faptul cum ma gasesc
Adesea pe un tarm indepartat.
Cum ma gasesc
Adesea pe un tarm indepartat.

Kűldve: wikiwiki Hétfő, 01/12/2008 - 20:51
0
Értékelésed: Nincs
More translations of "So many things"
Angol → Román - wikiwiki
0
Hozzászólások