✕
Fordítás
Symphonie
Tell me what has happened to us
Suddenly you seem to be totally alien to me
Why do I not feel good anymore
when I am lying in your arms
don’t we care anymore for what happens to us
where do you want to go, I nearly can’t see you anymore
our conceitedness puts obstacles in our way
Didn’t we want to dare everything
Did we become traitors unto ourselves
I believed we could nearly endure everything
symphony
Now silence falls all around us
’cause we’re standing in the rain
having nothing to give to each other anymore
And it’s better if you go
Because it’s time
To admit that it doesn’t work
There’s nothing to talk about anymore
Because when it’s only raining
It’s better to surrender
and the silence is growing stronger between us
I don’t understand a single word from your mouth anymore
Did we try too much
Why couldn’t we anticipate it
It will not be easy to accept this whole thing
Somewhere we have failed
And the way it is (at the moment), it can’t go on *
The End has long been written
And that has been our…
Köszönet ❤ | ||
165 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
N.Khatra | 11 év 5 months |
GTACarJack | 11 év 7 months |
Anzhelitochka | 11 év 7 months |
Guests thanked 162 times
Kűldve: Steena 2008-10-09
Utoljára szerkesztette: Steena , 2017-02-09
✕
Collections with "Symphonie"
1. | Silbermond – 01 – „Verschwende deine Zeit” (Album Tracklist) |
Silbermond: Top 3
1. | Das Beste |
2. | Du und ich |
3. | Symphonie |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | geht nicht gibt's nicht |
Hozzászólások
"nearly endure" => das "nearly" würde ich weglassen, das ist auch nicht im Original.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Csoport: Retired Moderator
Hozzájárulások:2215 fordítások, 2 transliterations, 1133 songs, 29207 thanks received, 912 translation requests fulfilled for 310 members, 105 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 466 comments
Languages: native Német, fluent Angol, German (Austrian/Bavarian), German (Berlinerisch dialect), German (central dialects), German (Kölsch), German (Low German), German (Middle High German), German (Old High German), German (Swiss-German/Alemannic), beginner Holland, Francia, Hindi, Latin
"Did we maybe reveal ourselves" => The original means something different here: "Did we become traitors unto ourselves" or "Did we betray our own cause".
"and now it turns silent around us" => I think "Now silence falls all around us" is more poetic. :)