-
Звезда по имени Солнце • Звезда по имени Солнце (1989)
Ezt is előadta: Natali80 fordításokAngol #1+79 more, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16, #17, #18, #19, #20, #21, #22, #23, #24, #25, #26, #27, #28, Arab, Belorusz #1, #2, Bulgár, Burmai #1, #2, Cseh, Dán, Eszperantó, Finn, Francia #1, #2, #3, Görög, Héber #1, #2, Holland, Horvát, Interslavic, Japán #1, #2, #3, Kínai, Koreai, Kyrgyz, Latin, Lengyel, Lett, Litván, Neapolitan, Német #1, #2, #3, #4, Norvég, Olasz #1, #2, Perzsa, Portugál, Román, Spanyol #1, #2, Svéd, Szerb #1, #2, Török #1, #2, Transliteration, Türkmén, Ukrán #1, #2, Vietnámi
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
82 fordítások
Звезда по имени Солнце szöveg
Белый снег, серый лед,
На растрескавшейся земле.
Одеялом лоскутным на ней -
Город в дорожной петле.
А над городом плывут облака,
Закрывая небесный свет.
А над городом - желтый дым,
Городу две тысячи лет,
Прожитых под светом Звезды
По имени Солнце...
И две тысячи лет - война,
Война без особых причин.
Война - дело молодых,
Лекарство против морщин.
Красная, красная кровь
Через час уже просто земля,
Через два на ней цветы и трава,
Через три она снова жива
И согрета лучами Звезды
По имени Солнце...
И мы знаем, что так было всегда,
Что Судьбою больше любим,
Кто живет по законам другим
И кому умирать молодым.
Он не помнит слово "да" и слово "нет",
Он не помнит ни чинов, ни имен.
И способен дотянуться до звезд,
Не считая, что это сон,
И упасть, опаленным Зведой по имени Солнце
- Лекарство против морщин.:
As another translator said, even though this line says (lit.) "anti-wrinkle medicine"/"a remedy for wrinkles", etc., this can be interpreted as a way to keep them from aging or growing old.
✕
Köszönet ❤ | ||
153 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
RedWoolYT | 5 months 1 hét |
Yaas | 10 months 2 nap |
EDInon | 1 év 7 months |
Bassibaa | 1 év 11 months |
Andranik26 | 2 év 6 months |
Moojingles | 2 év 7 months |
Allen_isBallin | 2 év 9 months |
Luntik | 3 év 4 months |
Alexander Listengort | 5 év 8 months |
Guests thanked 144 times
Kűldve: supman 2010-02-26
Utoljára szerkesztette: Enjovher , 2024-01-14
"Звезда по имени ..." fordításai
Kapcsolódó
Guðrið Hansdóttir - Star Called Sun English version |
Natali - Звезда по имени Солнце Cover version |
Kino: Top 3
1. | Группа крови (Gruppa krovi) |
2. | Звезда по имени Солнце (Zvezda po imyeni Solntse) |
3. | Кукушка (Kukushka) |
Collections with "Звезда по имени ..."
1. | Слово пацана. Кровь на асфальте | Саундтреки (Soundracks) |
2. | Songs with over 50 translations |
3. | Кино -- Звезда По Имени Солнце -- A star called sun (1989) |
4. | Art of War |
5. | I give you moon and stars |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Russia: Top 7
Kino Rock, Singer-songwriter | |
Katya Lel Pop | |
Rauf & Faik Pop, R&B/Soul | |
Miyagi & Andy Panda (Endspiel) Hip-Hop/Rap, R&B/Soul | |
Anna Asti Pop | |
Russian Folk Folk | |
IC3PEAK Electronica |