As We Cry

Török

Ağladıkça

Dağlarda öfkeli başım
Serhatta hep akşam oluyor
Nasipsiz kıştan mı
Yağmurdan mı yoksa aşktan mı

Ağladıkça
Dağlarımız yeşerecek göreceksin
Ağladıkça
Geceyi tutacağız göreceksin

İlk yazda bitti telaşım
Alnımda hep kavga duruyor
Vakitsiz hırstan mı
Bahardan mı yoksa aşktan mı

Ağladıkça
Bozkırlar yeşerecek göreceksin
Ağladıkça
Güneşi tutacağız göreceksin.

Try to align
Angol

As We Cry

My furious head in the mountains.
The evening is always falling on the border.
Is it because of the unfortunate winter
The rain or love?

As we cry,
Our mountains will grow green. You'll see.
As we cry,
We'll hold the night. You'll see.

My excitement ended in the early summer.
The fight is always on my forehead.
Is it because of the untimely ambition,
The spring, or love?

As we cry,
The steppes will grow green. You'll see.
As we cry,
We'll hold the night. You'll see.

Kűldve: witch667 Hétfő, 16/01/2012 - 22:51
thanked 76 times
FelhasználóTime ago
remanuilov1 év 17 hét
Guests thanked 75 times
4
Értékelésed: Nincs Átlag: 4 (1 szavazz)
More translations of "Ağladıkça"
Török → Angol - witch667
4
FelhasználóPosted ago
dunkelheit2 év 34 hét
4
Hozzászólások