Vagaboanta si nerecunoscatoare [ Aharisti Ki Alitisa (Αχάριστη Kι Αλήτισσα) ]

Román translation

Vagaboanta si nerecunoscatoare

Tu vagaboanta nerecunoscatoare
spune-mi ce ti-am cerut
o iubire să mă mângâie
dar se pare că a fost prea mult
Asta pentru tine
vagaboanto
Pentru tine ma doare inima mea
pentru tine m-am sacrificat
și de la ochii tai pofticiosi
Am fost păcălit
vagaboanto
Am cedat
m-ai sedus, si m-ai inebunit
și ti-am dat tot
Tu vagaboanta nerecunoscatoare Parfum nostru nu a durat
Dragostea mea de ani de zile
sa pierdut
repede sub cearcef
Si sunt obosita de la relația noastră
am ajuns la limitele mele
Îmi pare rău, dar asta am simt
ce vrei sa fac Tu vagaboanta nerecunoscatoare spune-mi ce ti-am cerut
o iubire să mă mângâie
dar se pare că a fost prea mult
acest lucru pentru tine, vagaboanto
Pentru tine doare inima mea
pentru tine m-am sacrificat
și de la ochii tai pofticiosi
Am fost păcălit
vagaboanto
Am cedat
m-ai sedus, si m-ai inebunit
Tu vagaboanta nerecunoscatoare Pentru tine am avut sentimente
Pe care acum nu le mai am
Te-am iubit odata
dar acum nu te mai suport
Știu că mi-a dat o mulțime
dar acum vreau mai mult
Ti-am spus m-am născut
pentru lucruri mari Tu vagaboanta nerecunoscatoare
spune-mi ce ti-am cerut
o iubire să mă mângâie
dar se pare că a fost prea mult
acest lucru pentru tine, vagaboanto
din cauza ta inima mea sufera
pentru tine m-am sacrificat
și de la ochii tai pofticiosi
Am fost păcălit
vagaboanto
Am cedat
 
Kűldve: jackal x Hétfő, 08/02/2016 - 15:46
thanked 1 time
FelhasználóTime ago
Floriisr14 hét 3 nap
Görög

Aharisti Ki Alitisa (Αχάριστη Kι Αλήτισσα)

Videó megtekintése
Please help to translate "Aharisti Ki Alitisa (Αχάριστη Kι Αλήτισσα)"
Hozzászólások