Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Ismael Serrano

    Ahora Que Te Encuentro → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Now That I Find You

Now that life has snatched away our blanket,
And lost and hypochondriacal, I no longer sleep so well.
Now that the night is a sound of distant laughter
That escapes us down the street and freezes the heart.
 
Now I take a breath and it becomes much harder
To get out from under our skin the splinters of memory.
Now that I miss the pre-dawn light of Madrid
And the radios do not play the songs I owe you.
 
Now that you look longer in the mirrors,
Now we need excuses to get ourselves drunk.
Now that the breeze does not ruffle our hair,
Now that we no longer applaud so many goals
 
Now that I argue loudly with the television news,
Recognize in my anger the hobbyhorses of my father
Now that in the bars no longer grow chrysanthemums,
That I come back from far away and do not unpack my luggage.
 
Now you bring rain and, although it is out of time now,
I undress in the storm, I shout out your name in the street.
Now that I find you everything becomes true,
Palaces collapse and you make their foundations green.
 
You make this autumn brighten my mornings
And silence the clock in the belly of the crocodile.
You bring a heart for every tin man.
Now you change my way of thinking and dress me in my Sunday best.
 
Now I have learned to unlearn the rules
And that every season brings us the gift of a lesson,
And to say that I love you with 140 letters
Or to lock all our hopes in a gin and tonic.
 
Now that the nights without your light have taught me
That all happiness leaves some victim,
That, in the conches, the sea has left your memory,
I rummage through my drawers to find your portrait.
 
Now you bring rain and, although it is ageless now,
I undress in the storm, I shout out your name in the street.
Now that I find you everything becomes true,
Palaces collapse and you make their foundations green.
 
You make this autumn brighten my mornings
And silence the clock in the belly of the crocodile.
You bring a heart for every tin man.
Now you change my way of thinking and dress me up for Sunday.
 
Eredeti dalszöveg

Ahora Que Te Encuentro

Dalszövegek (Spanyol)

Kérlek, segíts a(z) "Ahora Que Te ..." fordításában
Ismael Serrano: Top 3
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások