Ez nem búcsú

Angol

This Ain't Goodbye

You and I were friends from outer space
Afraid to let go
The only 2 who understood this place
And as far as we know
We were way before our time
As bold as we were blind
Just another perfect mistake
Another bridge to take
On the way of letting go,

This ain't goodbye
This is just where love goes
When words aren't warm enough to keep away the cold
This ain't goodbye
It's not where our story ends
But I know you can't be mine, not the way you've always been
As long as we've got time
Then this ain't goodbye
Oh no, this ain't goodbye

We were stars up in the sunlit sky
No one else could see
Neither of us ever thought to ask why
It wasn't meant to be
Maybe we were way too high
To ever understand
Maybe we were victims of all the foolish plans
We began to devise

But this ain't goodbye
This is just the way love goes
When words aren't warm enough to keep away the cold.
This ain't goodbye
It's not where our story ends
But I know you can't be mine
Just like the way you've always been
As long as we've got time,
This ain't goodbye,
Oh no, this ain't good bye, oh oh, oh no this ain't goodbye
This ain't goodbye
You and I were friends from outer space
Afraid to let go
The only two who understood this place
And as far as we know

This ain't goodbye
Oh no this ain't goodbye
This ain't goodbye oh no this ain't goodbye
This ain't goodbye
It's just the way love goes
But where's that woman now, to keep away the cold, oh no?
This ain't goodbye
This isn't where the story ends
But I know you can't be mine
Like the way you've always been
This ain't goodbye

Videó megtekintése
Try to align
Magyar

Ez nem búcsú

Barátok voltunk egy másik bolygóról
Kik féltek elengedni
Azt az egyedüli kettőt, kik értették ezt a helyet
És amennyire tudjuk
Még időnk előtt úton voltunk
És amilyen merészek, olyan vakok voltunk
Csupán egy másik tökéletes hiba
Egy másik híd, melyen át kell menni
Az elengedés útján

Ez nem a búcsú
Ez csupán az, mikor múlik a szerelem
Ha a szavak nem elég melegek, hogy távoltartsák a hideget
Ez nem búcsú
Ez nem a történetünk vége
De tudom nem lehetsz az enyém, úgy mint ahogy mindig is voltál
Ameddig volt időnk
Mert ez nem búcsú
Ó nem, ez nem a búcsú

Csillagok voltunk, fenn a napsütötte égen
Senki más nem láthatta
Közülünk sem gondolt senki arra, hogy megkérdezzük miért
Nem kellett úgy lennie
Talán túl magasan voltunk
Hogy valaha is megértsük
Talán a bolond tervek áldozatai voltunk
Melyeket elkezdtünk kigondolni

Ez nem a búcsú
Ez csupán az, mikor múlik a szerelem
Ha a szavak nem elég melegek, hogy távoltartsák a hideget
Ez nem búcsú
Ez nem a történetünk vége
De tudom nem lehetsz az enyém, úgy mint ahogy mindig is voltál
Ameddig volt időnk
Mert ez nem búcsú
Ez nem a búcsú
Ó nem, ez nem búcsú, ó ó ó nem, ez nem búcsú
Ez nem búcsú
Barátok vagyunk egy másik bolygóról
Kik félnek elengedni
Az egyedüli kettőt, kik értik ezt a helyet
És amennyire tudjuk

Ez nem a búcsú
Ó nem, ez nem búcsú
Ez nem búcsú, ó nem ez nem búcsú
Ez nem búcsú
Ez csak az, ahogy múlik a szerelem
De hol van az a nő most, hogy távoltartsa a hideget, ó nem?
Ez nem a búcsú
Ez nem az, mikor véget ér a történetünk
De tudom, hogy nem lehetsz az enyém
Mint ahogy mindig is voltál
Ez nem a búcsú

Kűldve: komponist Szerda, 20/06/2012 - 12:28
thanked 2 times
FelhasználóTime ago
nickiasaur2 év 22 hét
Guests thanked 1 time
0
Értékelésed: Nincs
More translations of "This Ain't Goodbye"
Angol → Magyar - komponist
0
Hozzászólások