Call a spade a spade (*)

Spanyol

Al Pan, Pan y Al Vino, Vino

Estás en medio de un enjambre de abejas
Que pícan de celos tu piel
Tus pulsaciones se han acelerado
Sumas uno y uno y dá tres
Corazón que no se doma
Y que no escucha mentiras de miel
Díces que el tuyo puede compartirse
Anda véte yá y sígue tu camino
Al pan, pan y al vino, vino
Que contigo viene y contigo se vá
Dispara pan y al vino, vino
Que contigo viene y contigo se vá
Qué poco duran los sueños dorados
Qué poco volaron mis pies
No quiero amarte en un castillo de naipes
Quitas uno y todo se fué
No llames plata a la bisutería
Ni diamante a un trozo de cristal
Disfruta ahora de tu fantasía
Que vestida de ovejita te ha cazado el lobo
Al pan, pan y al vino, vino
Que contigo viene y contigo se vá
Dispara pan y al vino, vino
Que contigo viene y contigo se vá
Pan, pan, pan, pan, vino, oh, oh
Pan, pan, pan, pan, vino, oh, oh
Al pan, pan y al vino, vino
No cojas la rosa,
que ésta tiene espinas
Al pan, pan y al vino, vino
Que lo que te ha dado,
luego te lo quita
Marcado por tu alevosía
me desenredo yá
Pan, pan, vino, vino
Pan, pan, vino, vino
Al pan, pan y al vino, vino
Dispara Pan y al vino, vino
Al pan, pan y al vino, vino
Que contigo viene y contigo se vá
Dispara pan y al vino, vino
Que contigo viene y contigo se vá

Try to align
Angol

Call a spade a spade (*)

You're in the midst of a swarm of bees
biting your skin by injecting jealousy
Your heart rate has accelerated
one plus one makes three for you
Heart that isn't dressage
And doesn't listen honey lies
You say that yours may be shared
get out, and keep walking
Call a spade a spade (*)
it comes with you, returns with you
shoots, call a spade a spade
it comes with you, returns with you
How little during the golden dreams
How little my feet flew
I don't wanna love you in a house of cards
Take away one card and all gone
Don't call silver to catchpenny
Don't call diamond to piece of crystal
Disfruta ahora de tu fantasía
Dressed in sheep, the wolf have hunted you
Call a spade a spade
it comes with you, returns with you
shoots, call a spade a spade
spade, spade, spade. oh oh oh
spade, spade, spade. oh oh oh
call a spade a spade
don't get the rose
it has thorns
call a spade a spade
That what has given you,
then he'll remove it
Marked by your treachery
unwind me
Call a spade a spade
Call a spade a spade
Call a spade a spade
shoots, call a spade a spade
it comes with you, returns with you
shoots, call a spade a spade
it comes with you, returns with you

Kűldve: chicho7908 Péntek, 17/09/2010 - 20:36
Szerző észrevételei:

(*) In Spahish we use to say: "Al pan, pan y al vino vino" but in English is : Call a spade a spade.
However, this is not a literal translation. A literal translation would be: At bread, bread, and at wine, wine... but is not the same in English. So, the correct expression in English is: "Call a spade a spade"

The Spanish lyrics of this song, I must say, is so stupid, is just gimmicky nonsense words that rhyme. So I think in English must be worse... sorry. Smile

thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Értékelésed: Nincs
Hozzászólások