✕
Fordítás
Все что мне нужно
Ты освободила меня
Помогла прозреть
Из всех даров, что ты дарила мне
Любовь – всё, что нужно
Любовь – всё, что нужно
.
.
О моя лучезарная любимая
.
Как же ты далеко
.
Чтобы жизнь имела смысл
.
Нужет твой свет
Нужет твой свет
.
.
Покажи мне
Пожалуйста
Ты можешь достать звёзды с небес
Ты можешь достать моря ,воздух которым я дышу, любовь – всё что нужно.
Ты можешь достать солнце, землю внизу, так как ты – всё что нужно.
Любовь – всё что нужно.
Ты говорила со мной
Дала мне надежду
В окружении мира жадности
Любовь – всё что нужно
Любовь – всё что нужно
.
.
Моменты один за другим
.
Проходят один за одним
.
Приходит время
.
Медленной встречи, медленной встречи
.
.
Покажи мне
Пожалуйста
Ты можешь достать звёзды с небес
Ты можешь достать моря ,воздух которым я дышу, любовь – всё что нужно.
Ты можешь достать солнце, землю внизу, так как ты – всё что нужно.
Любовь – всё что нужно.
Ты освободила меня
Помогла прозреть
Из всех даров, что ты дарила мне
Любовь – всё, что нужно
Любовь – всё, что нужно
.
.
Сражен тобой
.
Никогда не сдамся
.
Ты одна в моем сердце
.
Не сверну с пути любви
.
Никогда не покину тебя
.
.
Покажи мне
Пожалуйста
Ты можешь достать звёзды с небес
Ты можешь достать моря ,воздух которым я дышу, любовь – всё что нужно.
Ты можешь достать солнце, землю внизу, так как ты – всё что нужно.
Любовь – всё, что нужно
Покажи мне, пожалуйста
Любовь – всё, что нужно
Любовь – всё, что нужно
Так как любовь – всё, что нужно
Чтобы быть тем кто я есть
Я знаю, что ты видишь
Как много ты значишь для меня
Любовь – всё, что мне нужно
Köszönet ❤ | ||
9 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 9 times
Kűldve: daka 2014-12-12
Added in reply to request by bratsenol.balamisevirem.790
Szerző észrevételei:
Постарался близко к тексту, кое-где литературно, чтобы сохранить близкое звучание и ритм.
✕
Sami Yusuf: Top 3
1. | Nasimi |
2. | حسبي ربي (Hasbi Rabbi) |
3. | ان في الجنة (Inna Fil Jannati) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
I like to translate such way, so that you can sing in another language. Люблю переводить так, чтобы можно было петь на другом языке.
Name: Дмитрий Дубовик
Csoport: Member
Hozzájárulások:23 fordítások, 5 songs, 169 thanks received, 7 translation requests fulfilled for 7 members, left 2 comments
Languages: native Orosz, fluent Angol, Belorusz, Görög, Ukrán, beginner Belorusz, Bulgár, Görög, Spanyol, Olasz, Lengyel, Szlovák, Horvát, Cseh, Portugál
Мысли материальны