Auch ohne Dich werde ich lebenNémet | |
Diva Prima DonnaFrancia | |
EinfachNémet | |
Every Night and Every DayAngol Watch Out (1985) | |
HarlekinoNémet | |
PrimadonnaAngol | |
Proposed Anthem of the Russian Federation - Моя страна, моя отчизна (Moya Strana, Moya Otchizna)Orosz | |
Sacred LieAngol Watch Out (1985) | |
TähtikesäFinn | |
Te adorPortugál Монолог [Monolog] (1972 movie) | |
Through the Eyes of a ChildAngol Watch Out (1985) | |
Watch OutAngol | |
What a lousy partyAngol | |
А знаешь, всё ещё будет (A znaesh', vsyo eshchyo budet)Orosz | |
Айсберг (Aysberg)Orosz Ах, как хочется жить (1985) | |
Алло (Allo)Orosz | |
Анна Каренина (Anna Karenina)Orosz Коллекция: Встречи в пути (1996) | |
Арлекино (Arlekino)Orosz «Арлекино» и другие (1979) | |
Ах, как живётся мне сегодня! (Ah, kak živyotsya mne sevodnya!)Orosz Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Ах, как хочется жить (Ah, kak hočetsya žit')Orosz Ах, как хочется жить (1985) | |
Бал лицемерия (Bal litsemeriya)Orosz | |
Балалайка (Balalayka)Orosz | |
Балет (Balet)Orosz | |
Беда (Beda)Orosz | |
Бежала голову сломя (Bežala golovu slomya)Orosz Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Без меня (Bez menya)Orosz Коллекция: По острым иглам яркого огня (1996) | |
Белая дверь (Belaya dver')Orosz | |
Белая панама (Belaya panama)Orosz С Новым Годом! Если метель... (Comp, 1986) | |
Белый снег (Belyy sneg)Orosz Речной трамвайчик (2001) | |
Берёзовая рощица (Beryozovaya roshchitsa)Orosz | |
Бессонница (Bessonnica)Orosz Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Благословляю Вас (Blagoslavljaju vas)Orosz БЛАГОСЛОВЛЯЮ ВАС из к/ф" Ирония Судьбы..."1975г. | |
Бог с тобой (Bog s toboj)Orosz | |
Бокал (Bokal)Orosz | |
Большак (Bol'šak)Orosz Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Брось сигарету (Bros' sigaretu)Orosz | Fordítás |
Бубен шамана (Buben šamana)Orosz Зеркало души (1978) | |
Будь Или Не Будь (Bud' Ili Ne Bud')Orosz | |
Бумажный змей (Bumazhnyi zmey)Orosz | |
В воду войду (V vodu voydu)Orosz | |
В Петербурге гроза (V Peterburge groza)Orosz Да! (1998) | |
Верю в тебя (Veryu v tebya)Orosz Зеркало души (1978) | |
Владивосток (Vladivostok)Orosz | |
Водяные да лешие (Vodyanyie da leshie)Orosz Речной трамвайчик (2001) / River Tram | |
Возвращение (Vozvraschenie)Orosz | |
Возьми меня с собой (Voz'mi menya s soboy)Orosz | |
Война (Voyna)Orosz (2015) | |
Волшебник-недоучка (Volšebnik-nedoučka)Orosz Зеркало души (1978) | |
Вот и все (Vot i vsyo)Orosz (2012) | |
Вот так случилось, мама (Vot tak slučilos', mama)Orosz Поднимись над суетой! (1980) | |
Всё могут короли (Vsyo mogut koroli)Orosz | |
Все силы даже прилагая (Vse sily daže prilagaya)Orosz Поднимись над суетой! (1980) | |
Встреча в пути (Vstreča v puti)Orosz Коллекция: Встречи в пути (1996) | |
Где же ты, любовь? (Gde zhe ty lyubov)Orosz (2012) | |
Годы мои (Gody moi)Orosz | |
Голубка (Golubka)Orosz | |
Гонка (Gonka)Orosz Пришла и говорю (1987) | |
Грабитель (Grabitelʹ)Orosz | |
Да (Da)Orosz То ли ещё будет… (1980) | |
Дай Мне, Боже (Daj Mne, Bozhe)Orosz | |
Две звезды (Dve zvezdi)Orosz …Счастья в личной жизни! (1986) | |
Две рюмки (Dve ryumki)Orosz Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Делу время (Delu Vremya)Orosz | |
До свиданья, лето (Do svidan'ya, leto)Orosz Зеркало души (1978) | |
Добраться домой (Dobrat'sya domoy)Orosz | |
Дожди (Dozhdi)Orosz Приглашение на закат (2008) | |
Доченька (Dochyen'ka)Orosz Речной трамвайчик | |
Дрозды (Drozdy)Orosz | |
Единственный вальс (Yedinstvennyy val's)Orosz | |
Если долго мучиться (Yesli dolgo mučit'sya)Orosz Зеркало души (1978) | |
Жаль (Žal')Orosz Приглашение на закат (2008) | |
Жди и помни меня (Ždi i pomni menya)Orosz Как тревожен этот путь (1982) | |
Желаю счастья в личной жизни (Želayu sčast'ya v ličnoy žizni)Orosz …Счастья в личной жизни! (1986) | |
Женщина, которая поёт (Ženščina, kotoraya poyot)Orosz Зеркало души (1978) | |
Живи Спокойно, Страна (Zhivi Spokoyno, Strana)Orosz | |
Звёздное лето (Zvyozdnoe leto)Orosz Поднимись над суетой! (1980) | |
Золотая карусель (Zolotaya karusel')Orosz | |
Зона (Zona)Orosz А был ли мальчик? (2002) | |
И в этом вся моя вина (I v etom vsya moya vina)Orosz | |
И исчезнет грусть (I ischeznet grust)Orosz | |
И кто виноват? (I Kto Vinovat?)Orosz | |
Из ниоткуда (Iz niotkuda)Orosz Приглашение на закат (2008) | |
Как бы мне влюбиться (Kak by mne vlyubitʹsya)Orosz | |
Как тревожен этот путь (Kak trevozhen etot put')Orosz Как тревожен этот путь (1982) | |
Кафе танцующих огней (Kafe tancuyuščih ogney)Orosz Алла (1990) | |
Кафешка (Kafeshka)Orosz | |
Когда я уйду (Kogda ya uydu)Orosz Пришла и говорю (1987) | |
Колдун (Koldun)Orosz Не делайте мне больно, господа | |
Коралловые бусы (Korallovyye busy)Orosz | |
Королева (Koroleva)Orosz | |
Крысолов (Krysolov)Orosz Крысолов / Суббота есть суббота (single, 1988) | |
куда все уходят (kuda vse ukhodyat)Orosz | |
Куда уходит детство (Kuda uhodit detstvo)Orosz Зеркало души (1978) | |
Ленинград (Leningrad)Orosz | |
Любовь одна виноватаOrosz | |
Любовь одна виновата ( Full Version) (Lyubovʹ odna vinovata)Orosz | |
Любовь, похожая на сон (Lyubov', pohožaya na son)Orosz Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Мадам Брошкина (Madam Broshkina)Orosz | |
Мал-по-малу (Mal-po-malu)Orosz Да! (1998) | |
Маэстро (Maestro)Orosz | |
Между летом и зимой (Mezhdu letom i zimoy)Orosz | |
Миллион алых роз (Миллион алых роз)Orosz | |
Миллион роз (Million roz)Orosz Ах, как хочется жить (1985) | Fordítás |
Мимоходом (Mimohodom)Orosz Рождественские встречи (1992) | |
Мне нравится что вы больны не мной (Mne nravitsja chto vy bol'ny ne mnoj)Orosz из к/ф" Ирония Судьбы..."1975г. | |
Мой городок (Moy gorodok)Orosz к/ф "Стоянка поезда - две минуты" (1972) | |
Мой Друг (Moy drug)Orosz | |
Молодой человек, пригласите танцевать (Molodoy čelovek, priglasite tancevat')Orosz Алла (1990) | |
Монолог (Реквием) (Monolog (Rekviem))Orosz | |
Монолог (Реквием) (Monolog (Rekviem))Orosz | |
Мы в этой жизни (My v etoy žizni)Orosz Да! (1998) | |
Мы не любим друг друга (My ne lyubim drug druga)Orosz Зеркало души (1978) | |
Мэри (Mary)Orosz Не делайте мне больно, господа (1995) | |
На дороге ожидания (Na doroge ožidaniya)Orosz Коллекция: На дороге ожиданий (1996) | |
На землю выпала роса (Na zemlyu vypala rosa)Orosz | |
На коне (Na kone)Orosz | |
На Тихорецкую (Na Tikhoretskuyu)Orosz из к/ф" Ирония Судьбы..."1975г. | |
Надо же (Nado zhe)Orosz | |
Найди себе друга (Naidi sebe druga)Orosz Из кинофильма "Фантазии Веснухина" (1977) | |
Найти меня (Nayti menya)Orosz Пришла и говорю (1987) | |
Нас бьют – мы летаем (Nas b'yut – my letaem)Orosz | |
Нас не догонят (Nas ne dogonyat)Orosz | |
Настоящий полковник (Nastoyashchiy Polkovnik)Orosz Ne Delayte Mne Bolno, Gospoda | |
Начни сначалаOrosz | |
Не беспокойся за меня (Ne bespokoysya za menya)Orosz | |
Не делайте мне больно, господа (Ne delayte mne bol'no, gospoda)Orosz Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Не забывай, Земля глядит на нас (Ne zabyvay, Zemlya glyadit na nas)Orosz Коллекция: Это было однажды… (1996) | |
Не обижай меня (Ne obizhay menya)Orosz Речной трамвайчик (2001) | |
Не отрекаются, любя (Ne otrekayutsya, lyubya)Orosz Зеркало души (1978) | |
Не привыкай ко мне (Ne privykay ko mne)Orosz | |
Незваный гость (Nezvanyi gost')Orosz | |
Непогода (Nepogoda)Orosz | |
Одуванчик (Oduvančik)Orosz Приглашение на закат (2008) | |
Озеро Надежды (Ozero Nadeždy)Orosz Коллекция: Встречи в пути (1996) | |
Окраина (Okraina)Orosz Пришла и говорю (1987) | |
Опять метель (Opyat' metel')Orosz Приглашение на закат (2008) | |
Осенние листья (Osennie list'ya)Orosz | |
Осенний поцелуй (Osenniy poceluy)Orosz Коллекция: Размышления у камина (1996) | |
Осень (Osen')Orosz | |
Осторожно, листопад! (Ostorožno, listopad!)Orosz Речной трамвайчик (2001) | |
ОтдыхайOrosz | |
Очень хорошо (Ochen' horosho)Orosz | |
Падения и взлеты (Padyeniya i vzlyoty)Orosz (2012) | |
Папа купил автомобиль (Papa kupil avtomobilʹ)Orosz | |
Паромщик (Paromshchik)Orosz ...Счастья в личной жизни! (1986) | |
Песенка про меня (Pesenka pro menya)Orosz Зеркало души (1978) | |
Песня на бис (Pesnia na bis)Orosz | |
Песня первоклассника (Pesnya pervoklassnika)Orosz То ли ещё будет… (1980) | |
По дороге к солнцу (Po doroge k solncu)Orosz | |
По улице моей (Po Ulitse Moey)Orosz OST Ironiya Sud'by | |
Поднимись над суетой! (Podnimis' nad suetoy!)Orosz Поднимись над суетой! (1980) | |
Поздно (Pozdno)Orosz | |
Позови меня с собой (Pozovi menya s soboy)Orosz Да! (1998) | |
Полно вокруг мудрецов (Polno vokrug mudretsov)Orosz Из кинофильма "Отважный Ширак" (1976) | |
Посидим, поокаем (Posidim pookaem)Orosz | |
Посреди зимы (Posredi zimy)Orosz «Арлекино» и другие… (1979) | |
Приглашение на закат (Priglašenie na zakat)Orosz Приглашение на закат (2008) | |
Придумай что-нибудь (Pridumay chto-nibudʹ)Orosz | |
Приезжай (Priezžay)Orosz Зеркало души (1978) | |
Примадонна (Primadonna)Orosz | |
Примета (Primeta)Orosz Коллекция: На дороге ожиданий (1996) | |
Пришла и говорю (Prišla i govoryu)Orosz Пришла и говорю (1987) | |
Пропади ты пропадом, милый (Propadi ty propadom, milyy)Orosz Алла (1990) | |
Прости, поверь (Prosti, pover')Orosz …Счастья в личной жизни! (1986) | |
Птица певчая (Ptitsa pevchaya)Orosz | |
Рiдна мати моя (Ridna maty moya)Ukrán | |
Расскажите, птицы (Rasskažite, pticy)Orosz Расскажите, птицы (1985) | |
Речной трамвайчик (Rečnoy tramvayčik)Orosz Речной трамвайчик (2001) | |
Робинзон (Robinson)Orosz | |
Робот (Robot)Orosz | |
Самолёты улетают (Samolyoty uletayut)Orosz Пришла и говорю (1987) | |
Сбереги тебя судьба (Sberegi tebya sud'ba)Orosz | |
Свеча горела на столе… (Sveča gorela na stole…)Orosz Речной трамвайчик (2001) | |
Святая ложь (Svyataya lož')Orosz Пришла и говорю (1987) | |
Сильная Женщина (Sil'naya Zhenshina)Orosz | |
Сирена (Sirena)Orosz | |
Скупимся на любовь (Skupimsya na lyubov')Orosz Коллекция: И в этом вся моя печаль (1996) | |
Снежный мальчик (Snezhnyy malʹchik)Orosz | |
Соловушка (Solovushka)Orosz | |
Сонет 90 (Sonnet 90)Orosz | |
Сонет №40 / Take all my loves, my love (Sonet №40)Orosz | |
Спасибо, любовь (Spasibo, lyubovʹ)Orosz Приглашение на закат (2008) | |
Старинные часы (Starinnye časy)Orosz Как тревожен этот путь (1982) | |
Старый друг (Staryy drug)Orosz Алла (только CD-версия) | |
Стеклянные цветы (Steklyannye tsvety)Orosz | |
Сто друзей (Sto druzey)Orosz | |
Сто часов счастья (Sto časov sčast'ya)Orosz Сто часов счастья (1977) | |
Так иди же сюда (Tak idi že syuda)Orosz Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Терема (Terema)Orosz Пришла и говорю (1987) | |
Только не назад (Tolʹko ne nazad)Orosz | |
Три желанья (Tri zhelaniya)Orosz | |
Три счастливых дня (Tri ščastlivyh dnya)Orosz Алла (1990) | |
Ты мне должен закаты (Ty mne dolžen zakaty)Orosz Не делайте мне больно, господа (1995) | |
Ты на свете есть (Ty na svete est')Orosz Парад планет (1983) | |
Ты не стал судьбой (Ty ne stal sud'boy)Orosz То ли ещё будет… (1980) | |
Ты снишься мне (Ty sniš'sya mne)Orosz «Арлекино» и другие… (1979) | |
Ты там, а я там (Ty tam, a ya tam)Orosz | |
Ты — моя любовь последняя (Ty — moya lyubov' poslednyaya)Orosz | |
У зеркала (U zerkala)Orosz | |
У той горы, где синяя прохлада (U toy gory, gde sinyaya prokhlada)Orosz | |
Улетай, туча (Uletay, tuča)Orosz То ли ещё будет… (1980) | |
Ухожу (Uhožu)Orosz Речной трамвайчик (2001) | |
Фотограф (Fotograf)Orosz Алла (1990) | |
Холодно в городе (Kholodno v gorode)Orosz | |
Цветок огня (Обнимай меня, рассвет) (Tsvetok ognya (Obnimay menya, rassvet))Orosz | |
Что вижу, то пою (Chto vizhu, to poyu)Orosz | |
Что вы, плакать? Никогда! (Chto vy, plakat'? Nikogda!)Orosz | |
Что не может сделать атом (Chto ne mozhet sdelatʹ atom)Orosz Поднимись над суетой | |
Эти летние дожди (Eti letniye doždi)Orosz То ли ещё будет… (1980) | |
Это Любовь (Eto Lubov')Orosz | |
Этот мир (Etot mir)Orosz То ли ещё будет… (1980) | |
Этот парень с гитарой (Etot paren' s gitaroy)Orosz Коллекция: Билет на вчерашний спектакль (1996) | |
Я Пою (Ya Poyu)Orosz A Byl Ly Malchik? | |
Я приглашаю Вас на праздник (Ya priglashayu Vas na prazdnik)Orosz | |
Я смогу (Ya smogu)Orosz | |
Я тебя никому не отдам (Ya tebya nikomu ne otdam)Orosz Не делайте мне больно, господа | |
Ясные, светлые глаза (Yasnye, svetlye glaza)Orosz | |
כאן נולדתי כאן נולדתי (Kan No Ladeti)Héber Don't Hurt Me, Gentlemen | |
Alla Pugatschowa ist die wohl bekannteste und beliebteste Sängerin in Russland.
Sie hat sich klar gegen Wladimir Putin und den Krieg gegen die Ukraine positioniert.
Unter den Oppositionellen in Russland wurde die Botschaft Pugatschowas mit Jubel aufgenommen.
Am 18. September 2022 erklärte sie sich solidarisch mit ihrem Mann Maxim Galkin, einem der populärsten Komiker und Moderatoren Russlands, der am Tage zuvor zum „ausländischen Agenten“erklärt worden war und schon seit Beginn des russischen Überfalls aus russischen Medien verbannt war. Sie schrieb auf ihrem Instagram-Account: „Denn ich bin solidarisch mit meinem Mann, einem ehrlichen, anständigen und aufrichtigen Menschen, einem wirklichen und unkäuflichen Patrioten Russlands, der seiner Heimat Wohlstand wünscht, ein friedliches Leben, Redefreiheit und ein Ende des Sterbens unserer Jungs für illusorische Ziele, die unser Land zum Paria machen und das Leben unserer Bürger erschweren.“