Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • I Muvrini

    Anu lasciatu → Spanyol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Han dejado

Han dejado las escuelas, el viejo campanario,
la mejorana ha crecido al lado de la quesería,
han dejado una flor
para el mes de abril.
 
Han cerrado las casas cuando se han marchado,
pero el sol ha vuelto en medio de los acebos,
se han quedado los amores
en los pueblos mudos.
 
Abandonados los huertos y los prados a la desidia,
corre una fuente y canta temblorosa,
se han quedado los sufrimientos
al lado de un arado.
 
Hay un portón abierto de castaño carcomido
y, en un umbral, un treinta y nueve estampado,
han dejado las horas
del tiempo pasado.
 
Debajo de una cruz, encontraréis una inscripción,
los nombres están tallados en una piedra vertical,
han dejado un llanto,
una lágrima muda.
 
En un paredón, han puesto en azul:
"Córcega Nación frente al destino".
Se han dejado un paso
en medio del camino.
Se han dejado un paso,
era el último aliento.
Se han dejado un paso,
el sol ya se había puesto.
Se han dejado un paso
que todavía no ha vuelto...
 
Eredeti dalszöveg

Anu lasciatu

Dalszövegek (Korzikai)

I Muvrini: Top 3
Hozzászólások