✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Από Πάν΄ Και Κά
Έχ’ κ’ έρται ο Γιακούπ’-αγάς, Ελένε μ’, τέρεν την ’τοιμασέα σ’, ωφ ωφ,
την πόρτα σ’ άφ’ς ακράνοιχτον, Ελένε μ’, θα μπαίνω ’ς ση φωλέα σ’, ωφ ωφ.
Έχ’ κ’ έρται ο Γιακούπ’-αγάς, Ελένε μ’, τέρεν το χαζιρλούκι σ’, ωφ ωφ,
θα έρχουμαι και ’ς σην κατσά σ’, Ελένε μ’, θα σ’κώνω το τιρλούκι σ’, ωφ ωφ.
Εγώ εσέν, εσύ εμέν, Ελένε μ’, πασκείμ’ ’κι αροθυμούμε; ωφ ωφ,
τ’ έναν τ’ άλλο να ’λέπομε, Ελένε μ’, καμμίαν ’κ επορούμε, ωφ ωφ.
Κορώνα μ’ σύρον την περτέ σ’, ασχώρετον, χαμέλωσον τη λάμπαν, ωφ ωφ
έλα-ν ας αναπάουμες, ασχώρετον, πασκείμ’ θα ζούμε πάντα; ωφ ωφ.
Kűldve: kori 2012-12-17
Fordítás
From up and down
Yakup Aga is on his way, my Eleni1, you better get dressed, oh oh,
leave your door half open, my Eleni, I will enter in your nest, oh oh.
Yakup Aga is on his way, my Eleni, you better get all things prepared, oh oh,
I will come in your maτtress, my Eleni, I will arouse you, oh oh.
Is it that we don't desire ourselves, my Eleni? oh oh,
we can't see each other very often, my Eleni, oh oh.
My widow, open your curtain, dim the lights, oh oh,
come with me to rest, we surely won't live forever, oh oh.
- 1. Greek name
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
loukoumi | 1 év 7 months |
Kűldve: kori 2014-04-11
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
ΑΕΚ-21-
Name: Κορίνα/Korina
Retired Moderator "Πόντια και μ' έναν ομάτ"
Hozzájárulások:1095 fordítások, 1 transliteration, 403 songs, 15265 thanks received, 470 translation requests fulfilled for 145 members, 1 transcription request fulfilled, left 445 comments
Languages: native Görög, fluent Angol, Francia, Görög, Török, beginner Angol, Francia, Török