Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Arkadaşım Eşek

Kaç yıl oldu saymadım köyden göçeli
Mevsimler geldi geçti görüşmeyeli
Hiç haber göndermedin o günden beri
Yoksa bana küstün, mü unuttun mu beni?
 
Dün yine seni andım gözlerim doldu
O tatlı günlerimiz bir anı oldu
Ayrılık geldi başa katlanmak gerek
Seni çok çok özledim, arkadaşım eşek
 
Arkadaşım eş arkadaşım şek arkadaşım eşek
 
Yaban tayları çayırda tepişiyor mu
Çilli horoz kedilerle dövüşüyor mu
Sarıkız minik buzağıyı sütten kesti mi
Kuzularla oğlaklar sevişiyor mu
 
Uzun kulaklarını son bir kez salla
Tüm eski dostlarımdan bir haber yolla
Ayrılık geldi başa katlanmak gerek
Seni çok çok özledim, arkadaşım eşek
Arkadaşım eş arkadaşım şek arkadaşım eşek
 
Fordítás

Mi Amigo Burro

No he contado los años desde que salimos de nuestro pueblo.
Las estaciones pasaron ya que no hemos visto.
Desde ese día no enviaste ninguna noticia.
¿Te enfurruñaste a mí? ¿me has olvidado?
 
Me acordé de ti y lloré.
Nuestros dulces días se convirtieron en recuerdos.
Tenemos que soportar la separación.
Te extraño mucho, mi amigo burro.
 
Mi amigo -'bur' mi amigo -'ro'. mi amigo burro.
 
¿Los potros salvajes patean y golpean?
¿Tiene que pelear el gallo manchado con los gatos?
¿Acaso Sarıkız (la vaca) desteta a su pequeño becerro?
¿Los corderos y las cabras juegan?
 
Agite sus largas orejas por última vez.
Envíame noticias de todos mis viejos amigos.
Tenemos que soportar la separación.
Te extraño mucho, mi amigo burro.
Mi amigo -'bur' mi amigo -'ro'. mi amigo burro.
 
Barış Manço: Top 3
Hozzászólások