Leave it to me [ Asto se mena (Άστο σε μένα) ]

Görög

Asto se mena (Άστο σε μένα)

lyrics-music: Nikos Portokaloglou
Αν σε πειράξουν
και σου φωνάξουν
και σου φερθούν σκληρά.
 
Αν σ΄ αδικήσουν
και δε ζητήσουν
συγνώμη ταπεινά.
 
Αν σε πονέσουν
χωρίς να πέσουν
στα πόδια σου μπροστά.
 
Αν σε πληγώσουν
και μου βουρκώσουν
τα δυο ματάκια αυτά.
 
Άστο σε μένα,
άστο σε μένα,
τον ένοχο θα βρω.
Άστο σε μένα,
εδώ για σένα,
θα γίνει μακελειό.
 
Αν σε ζηλέψουν
και σε παιδέψουν
να μη ρωτάς γιατί.
 
Το ξέρουν όλοι,
πάντα οι πρώτοι
πονάνε πιο πολύ.
 
Με κάνεις πέρα,
μα κάποια μέρα
στο λέω θα ξαφνιαστείς.
 
Μονάχα μία,
μια ευκαιρία
δώσε μου και θα δεις.
 
Άστο σε μένα,
άστο σε μένα,
τον ένοχο θα βρω.
Άστο σε μένα,
εδώ για σένα,
θα γίνει μακελειό.
 
Kűldve: marinos25 Kedd, 15/11/2011 - 15:18
Align paragraphs
Angol translation

Leave it to me

If they tease you
and shout at you
and treat you cruelly
 
If they injustice you
and don't ask
sorry humbly
 
If they hurt you
without falling
in front of your legs
 
If they hurt you
and these two little eyes
tear up
 
Leave it to me
Leave it to me
I'll find the guilty one
Leave it to me
Leave it to me
it's going to be a carnage
 
If they envy you
and make it difficult to you
don't ask 'why'
 
Everybody knows
that always the first ones
hurts more
 
You're avoiding me
but one day
I'm telling you ,you''ll get surprised
 
Only one
one chance
give me and you'll see
 
Leave it to me
Leave it to me
I'll find the guilty one
Leave it to me
Leave it to me
it's going to be a carnage
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Kűldve: Miley_Lovato Szombat, 12/05/2012 - 20:44
Added in reply to request by marinos25
Last edited by Miley_Lovato on Szerda, 15/03/2017 - 23:30
More translations of "Asto se mena (Άστο σε μένα)"
Görög → Angol - Miley_Lovato
5
Hozzászólások