-
Barco Negro → Lengyel fordítás
- •
✕
Fordítás
Czarna łódź
Szalone! Szalone! Szalone!
Ja wiem, kochanie, wiem
Że nie dopłyniesz już do brzegu
Lecz wszystko wokół mnie
Wciąż mówi mi, że jesteś ze mną
Ja wiem, kochanie, wiem
Że nie dopłyniesz już do brzegu
Lecz wszystko wokół mnie
Wciąż mówi mi, że jesteś ze mną
Rankiem boję się, że taka ach brzydka jestem
I pamiętam, że drżąca leżałam na piasku
Ale twoje oczy powiedziały mi, że nie
Wtedy złote słońce rozbłysło w mym sercu
Ale twoje oczy powiedziały mi, że nie
Wtedy złote słońce rozbłysło w mym sercu
Potem na skale ujrzałam krzyż
I jak tańczy w świetle twa czarna łódź
Machasz do mnie ręką pośród wygasłych świec,
A handlarki mi mówią, że nie wrócisz
Szalone! Szalone!
Ja wiem, kochanie, wiem
Że nie dopłyniesz już do brzegu
Lecz wszystko wokół mnie
Wciąż mówi mi, że jesteś ze mną
Ja wiem, kochanie, wiem
Że nie dopłyniesz już do brzegu
Lecz wszystko wokół mnie
Wciąż mówi mi, że jesteś ze mną
W wietrze, który piaskiem o szyby uderza
W wodzie, która śpiewa na tlącym się ogniu
I w gorącu łoża i na pustych ławkach
W głębi mojej piersi ty wciąż jesteś z mną
I w gorącu łoża i na pustych ławkach
W głębi mojej piersi ty wciąż jesteś z mną
(wokaliza)
Ja wiem, kochanie, wiem
Że nie dopłyniesz już do brzegu
Lecz wszystko wokół mnie
Wciąż mówi mi, że jesteś ze mną
Ja wiem, kochanie, wiem
Że nie dopłyniesz już do brzegu
Lecz wszystko wokół mnie
Wciąż mówi mi, że jesteś ze mną
✕
Kérlek, segíts a(z) "Barco Negro" fordításában
Mariza: Top 3
1. | Quem me dera |
2. | O Gente Da Minha Terra |
3. | Chuva |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Szanowni internauci. Korzystajcie z moich tekstów ile chcecie, ale bardzo proszę nie wstawiać ich na strony baz tekstowych jako swoje. To nie jest uczciwe. Z poważaniem fadoluban.
Tekst jest dostosowany do nagrania z płyty "Fado em mim"- CD 1. W nagraniu na płycie "Fado em mim"- CD 2 na początku nie ma powtórki tekstu.
Utwór ten znajduje się na płycie Amalii Rodrigues pt. "Amalia Królowa Fado" z tym, że zaczyna się od zwrotki, a nie jak u Marizy od zawołania i refrenu.