-
Ben Hayatın Mağlubuyum → Francia fordítás
✕
Fordítás
Je suis vaincu par la vie
C'est un adieu, un sourire
Au soleil d'été
Un souffle au parfum de la montagne
Au clair de lune de plomb
Un adieu
Je suis vaincu
Par les amours perdus et la vie
Je suis vaincu
Par les grandes passions
Je suis vaincu par les profonds désirs
Je suis vaincu par la vie
Je n'ai pas pu avoir raison des profondes passions, je suis vaincu
Je suis vaincu par la vie
Je n'ai pas pu avoir raison des profondes passions, je suis vaincu
Köszönet ❤ | ||
21 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 21 times
Kűldve: purplelunacy 2013-01-14
Added in reply to request by sarah lababidi
Kérlek, segíts a(z) "Ben Hayatın ..." fordításában
Toygar Işıklı: Top 3
1. | Hayat gibi |
2. | Korkuyorum |
3. | Sen Yanımdayken |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Lisa
Csoport: Retired Moderator
Hozzájárulások:5535 fordítások, 57 transliterations, 1170 songs, 1 collection, 64861 thanks received, 2364 translation requests fulfilled for 882 members, 1 transcription request fulfilled, added 42 idioms, explained 3 idioms, left 295 comments
Languages: native Francia, advanced Angol, Orosz, Spanyol, intermediate Olasz, beginner Finn, Német, Japán, Török