Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Gåte

    Bendik og Årolilja → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Bendik and Årolilja

Bendik rode to Sølondo,
He wished to see the maid.
He wasn't allowed to visit (her),
And therefore he had to die.
- Åroililja1, why do you sleep so long?
 
The next day, Bendik rode out to the woods,
and hunted for wild deer.
By night he would visit2 the maiden's side
indulged with a loving cheer.3
- Åroililja, why do you sleep so long?
- Åroililja, why do you sleep so long?
 
In came the young king's hand,
He brought forth the news:
“Bendik stepped into the maiden's chamber,4
disregarding the king”.5
- Åroililja, why do you sleep so long?
- Åroililja, why do you sleep so long?
 
Olav's church in Trondheim
It is covered in lead.
Bendik shall not enjoy life
If it was three times new!
- Åroililja, why do you sleep so long?
 
  • 1. A girl's name of Old Norse origin meaning: "beautiful as a lily" / "innocent".
  • 2. lit: visited
  • 3. lit: with loving words
  • 4. art: Bendik has entered the maiden's bed
  • 5. or: despite the king's say OR w/o the king's consent
Eredeti dalszöveg

Bendik og Årolilja

Dalszövegek (Norvég)

Kérlek, segíts a(z) "Bendik og Årolilja" fordításában
Hozzászólások
LemoncholicLemoncholic    Szerda, 06/02/2013 - 08:38

Wow, I haven't even expected for this to be translated so fast. Thank you so much, especially for those wonderful informative notes. :)

TrampGuyTrampGuy
   Szerda, 06/02/2013 - 13:22

My pleasure :) actually, it would have been translated a lot faster have I not been in exam period :)
I noticed you had several Norwegian requests lately, are you taking Norwegian perhaps? :)

LemoncholicLemoncholic    Csütörtök, 07/02/2013 - 18:00

Norwegian? No, unfortunately, I do not know anything of it, not even basics. :bigsmile: When the "I need to learn some language as my third" idea struck me, I chose Swedish because it seemed rather simple, not counting the fancy pronunciation. Norwegian was a very attractive variant too, but the abundance of dialects scared me. :bigsmile: A friend of mine, who is learning Nynorsk now, introduced me to Gåte's music, so more requests may follow. ^^'
I'm still learning the very rudiments, since I'm terribly lack of willpower to make myself a proper studying schedule, and school eats up the most part of my free time. The textbooks for Swedish by our Russian authors are a bit poor too, and the language is generally unpopular here.

TrampGuyTrampGuy
   Csütörtök, 07/02/2013 - 18:33

You should take a look at English based studying materials then, there are plenty of those, more than for both Norwegian and Danish, which is the only plus I find in picking Swedish out of the three. Norwegian is good in that it has the most mutual intelligibility with the other two, and I can attest to that with how well I now understand other Scandinavian languages.
Norwegian dialects can deter people from starting, but once you do, you realize it's not that big of deal, not only that, but it's the studying of dialect that really improves your understanding of other Scandinavian languages. But just so you know, most people who take Norwegian settle for only studying Bokmål, as it's usually enough to get you by. A small part, like your friend, go on to Nynorsk, but that's really about it. I don't know a lot of people who are interested enough to go through other minor dialects.

And I'll try and do my best for your following requests, even though I don't like Gåte that much :)
Do you like any of these bands : Folque, Garmarna, Valravn, Kong Lavring, Gjallarhorn? they have kind of the same style as Gåte only that I find them to be better. If you don't know them maybe you should check them out, some of their works are uploaded under me.

LemoncholicLemoncholic    Csütörtök, 07/02/2013 - 18:58

I was lucky to get some Swedish books written for foreign students, but I decided to finish mine first to feel myself more confident. Sometimes I combine both because I need some tasks on listening, which are present in the fully-Swedish course only. My textbook is not that bad, it just lacks of exercises. The grammar presentation is pretty solid, though. I never considered Danish as a possible option only because the pronunciation sounded very strange to my ears. :)
And my friend aimed for Nynorsk from the very beginning, he knew that he would have to search for studying materials hard but still insisted. As he says, Bokmål is "too Danish" for him. His next goal is probably Irish. Such brave and enthusiastic friends I have! :bigsmile:

I know very little about Nordic music, but somehow you have guessed it: I'm a huge fan of Garmarna. :) I'll check the rest of the bands out and look through your translations as soon as I can.

TrampGuyTrampGuy
   Péntek, 08/02/2013 - 00:43

Yeah, Danish is kinda weird :)
And you friend is kinda special too ;) I don't get his reasons, or logic, there - but it doesn't really matter I guess.

It wasn't that hard to guess :) when someone likes a specific music genre, it's not that hard to match them with suiting bands.
Garmarna are great! and the rest are too, so now I'm sure it'll be worth while for you to at least check out the others, and please tell me what you think :)