Without me

Orosz

Bez menya (Без меня)

Знаю, милый, знаю, что с тобой -
Потерял себя ты, потерял.
Ты покинул берег свой родной,
А к другому так и не пристал.

Без меня тебе, любимый мой,
Земля мала, как остров!
Без меня тебе, любимый мой,
Лететь с одним крылом!
Ты ищи себя, любимый мой,
Хоть это так непросто!
Ты найдёшь себя, любимый мой.
И мы ещё споём!

Сколько раз спасала я тебя.
Не могу я больше, не могу!
Но с надеждой, может быть и зря,
Буду ждать на этом берегу.

Без меня тебе, любимый мой,
Земля мала, как остров!
Без меня тебе, любимый мой,
Лететь с одним крылом!
Ты ищи себя, любимый мой,
Хоть это так непросто!
Ты найдёшь себя, любимый мой.
И мы ещё споём!

Без меня тебе, любимый мой,
Земля мала, как остров!
Без меня тебе, любимый мой,
Лететь с одним крылом!
Ты ищи себя, любимый мой,
Хоть это так непросто!
Ты найдёшь себя, любимый мой.
И мы ещё споём!

Try to align
Angol

Without me

I know, darling, I know what have happened to you
You have lost yourself, have lost
You leaved your native shore
But didn't get other shore

Without me, my lover,
Earth is small for you like island!
Without me, my lover,
You will fly with one wing!
My lover, look for yourself
Even if it's not easy!
My lover, you will find yourself
And we will sing one more time!

I saved you for many time
But I cannot do it anymore, cannot!
Maybe for noting but I'll be waiting for you
With hope on this shore

Without me, my lover,
Earth is small for you like island!
Without me, my lover,
You will fly with one wing!
My lover, look for yourself
Even if it's not easy!
My lover, you will find yourself
And we will sing one more time!

Kűldve: Nemesida Szombat, 09/04/2011 - 14:48
thanked 9 times
Guests thanked 9 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
More translations of "Bez menya (Без меня)"
Orosz → Angol - Nemesida
5
Please help to translate "Bez menya (Без меня)"
FelhasználóPosted ago
algebra3 év 18 hét
5
Hozzászólások
algebra     április 20th, 2011

Thanks for your translations, I can correct my ones by them very well now Smile