✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Bez tebe
Ja mogu da imam uvijek ono što poželim
al' ne mogu s tobom ovaj život da podijelim
Nije nama, mlada moja, suđeno da ostarimo
zajedno da djecu pravimo i kuću gradimo
Ref.
Bez tebe, teško mi je bol se sprema
bez tebe, meni sreče više nema
bez tebe, tuga vreba sa svih strana
bez tebe, neću živjeti ni dana
I nije mi žao što se nećeš mojom zvati
jer ne može niko tebi krevet ugrijati
Nije tebi, lutko snena, suđeno da budeš žena
ni meni ni boljim od mene, jasno mi je sve
Ref. 2x
Fordítás
Без тебя
У меня всегда есть все, что пожелаю,
Но не могу с тобой эту жизнь разделить.
Не суждено нам, моя невеста, состарится вместе
Вместе детей рожать и дом строить.
Ref.
Без тебя мне тяжело, боль меня подстерегает.
Без тебя, для меня больше счастья нет.
Без тебя печаль подстерегает меня со всех сторон,
Без тебя не хочу жить ни дня!
И мне не жаль, что ты не будешь называться моей,
Ведь никто не может тебе постель согреть,
Не суждено тебе, куколка сонная, быть женой,
Ни мне, ни лучшему, чем я, мне все ясно.
Ref. 2x
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: nefret 2014-12-22
Utoljára szerkesztette: nefret , 2015-01-07
Grupa Regina: Top 3
1. | Bistra Voda |
2. | Ružo moja |
3. | Sama |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
...u majsku zoru...
Name: Marina
Guru Editor
Hozzájárulások:984 fordítások, 54 transliterations, 120 songs, 2291 thanks received, 184 translation requests fulfilled for 50 members, 37 transcription requests fulfilled, added 1823 idioms, explained 723 idioms, left 524 comments
Languages: native Ukrán, fluent Orosz, beginner Angol, Boszniai, Szerb, Horvát, Montenegrin