Бессонница

  • Előadó: IRA
  • Dal: Bezsenni
  • Fordítás: Lengyel → Orosz
  • Fordítások: Angol
Lengyel

Bezsenni

Jak to dobrze, że skończył się już
Ten podły dzień, co mi Cię zabrał
Ciężko było tak po prostu przyjść
I usłyszeć, że dla Ciebie umarłem

A teraz zamknij oczy swe
Dotknij tak jak tylko mnie
Nie bój się, to tylko sen
W sen nie trzeba wierzyć

Zobacz - teraz jestem tu
Cały z Tobą, cały Twój
Dobrze, pójdę już, lecz gdzie
Nie wiem

Choć noc, choć mrok
Dla nas wszystko już jasne
Więc jak mam spać
Kiedy wiem, że nie zaśniesz

Wiem, że trudno jest uwierzyć
Jak łatwo się stać tylko wspomnieniem
Ty nie przyszłaś też, zbyt ciężko jest
Usłyszeć, że dla mnie Cię nie ma

A teraz zamknij oczy swe
Dotknij tak jak tylko mnie
Nie bój się, to tylko sen
W sen nie trzeba wierzyć

Zobacz - teraz jestem tu
Cały z Tobą, cały Twój
Dobrze, pójdę już, lecz gdzie
Nie wiem

Choć noc, choć mrok
Dla nas wszystko już jasne
Więc jak mam spać
Kiedy wiem, że nie zaśniesz

Videó megtekintése
Try to align
Orosz

Бессонница

Как же хорошо,
все кончилось
Плохой день,
что мы провели
Тяжко было так,
что просто жесть
Я слышал, что
для тебя умер

А теперь закрой свои глаза
Коснись так, как только ко мне
Небойся, то только сон
В сон не нужно верить

Представь - сейчас я здесь
Весь с тобой, весь я твой
Все, пойду незнай куда
Не знаю

Хоть ночь, хоть мрак
Для нас все уж ясно
И как нам спать
Когда уже не заснешь

Мне так трудно в это
поверить
Как легко стать
воспоминанием
Тебе также пришлось
так тяжело
Услышать что
для меня ты ушла

А теперь закрой свои глаза
Коснись так, как только ко мне
Небойся, то только сон
В сон не нужно верить

Представь - сейчас я здесь
Весь с тобой, весь я твой
Все, пойду незнай куда
Не знаю

Хоть ночь, хоть мрак
Для нас все уж ясно
И как нам спать
Когда уже не заснешь

Szerző/k megjegyzései:

Близко к тексту, адаптировано под темп и размер, чтобы можно было петь по-русски

thanked 1 time
0
Értékelésed: Nincs

More translations of "Bezsenni"

Hozzászólások