-
Born to Die → Macedón fordítás
70 fordításokMagyar #1+70 more, #2, Arab, Arabic (other varieties), Asturian, Azerbajdzsán #1, #2, Basque (Modern, Batua), Boszniai #1, #2, Bulgár, Cseh, Filipino/Tagalog, Finn #1, #2, Francia, Grúz, Görög #1, #2, #3, #4, Holland #1, #2, Horvát, Héber, Japán, Katalán, Kazah, Koreai #1, #2, Kínai, Lengyel #1, #2, Lett, Litván, Macedón #1, #2, Német #1, #2, #3, Olasz #1, #2, Orosz #1, #2, #3, Perzsa #1, #2, Portugál, Román #1, #2, Spanyol #1, #2, Svéd #1, #2, Szerb #1, #2, #3, #4, Szlovák, Tongan, Török #1, #2, #3, #4, #5, #6, Ukrán #1, #2, Vietnámi, Örmény
✕
Fordítás
Родени за да умреме
Леле, мои
стапала, не ме разочарувајте сега.
Одведете ме до крајната цел
Ох, моето срце се крши со секој чекор што го правам
Но се надевам дека на портите
Ќе ми кажат дека си мој.
Одејќи на градските улици
Дали е грешка или уредено така
Се чувствувам толку осамено Петок навечер
Можеш ли да направиш да се чувствува како дома, ако ти кажам дека си мој,
Исто како да ти кажав душо.
Не ме прави тажна, не ме прави да плачам
Некогаш љубовта не е доволна кога патот станува тежок
Незнам зошто
Продолжи да ме смееш
Ајде да одиме високо
Патот е долг, ние продолжуваме
Па треба да имаме забава во меѓувреме.
Дојди прошетај на дивата страна
Дозволи ми да те бакнам силно на поројниот дожд
Ти ги сакаш твоите девојки лудо
Одбери ги твоите последни зборови, ова е последниот пат
Затоа што јас и ти, сме родени да умреме.
Загубена, но сега сум најдена
Можам да гледам, но еднаш бев слепа
Бев толку збунета како мало дете
Пробав да земам сè што можев да зграпчам
Уплашена дека не можев да ги најдам
сите одговори душо.
Не ме прави тажна, не ме прави да плачам
Некогаш љубовта не е доволна кога патот станува тежок
Незнам зошто
Продолжи да ме смееш
Ајде да одиме високо
Патот е долг, ние продолжуваме
Па треба да имаме забава во меѓувреме.
Дојди прошетај на дивата страна
Дозволи ми да те бакнам силно на поројниот дожд
Ти ги сакаш твоите девојки лудо
Одбери ги твоите последни зборови, ова е последниот пат
Затоа што јас и ти,
сме родени да умреме. [4x]
Дојди прошетај на дивата страна
Дозволи ми да те бакнам силно на поројниот дожд
Ти ги сакаш твоите девојки лудо
Не ме прави тажна, не ме прави да плачам
Некогаш љубовта не е доволна кога патот станува тежок
Незнам зошто
Продолжи да ме смееш
Ајде да одиме високо
Патот е долг, ние продолжуваме
Па треба да имаме забава во меѓувреме.
Дојди прошетај на дивата страна
Дозволи ми да те бакнам силно на поројниот дожд
Ти ги сакаш твоите девојки лудо
Одбери ги твоите последни зборови, ова е последниот пат
Затоа што јас и ти,
сме родени да умреме.
✕
Collections with "Born to Die"
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Lana Del Rey | Born to Die (2012) |
3. | My Favourite Lana Del Rey Songs |
Lana Del Rey: Top 3
1. | Say Yes To Heaven |
2. | Summertime Sadness |
3. | Radio |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | take a walk on the wild side |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Csoport: Super Member
Hozzájárulások:112 fordítások, 3 transliterations, 72 songs, 748 thanks received, 60 translation requests fulfilled for 36 members, left 57 comments
Languages: native Macedón, fluent Boszniai, Bulgár, Horvát, Angol, Finn, Szerb, intermediate Svéd, beginner Kínai, Német, Görög, Japán, Román, Orosz
Hi,
I've updated the lyrics, so you may want to amend your translation :)