-
Boulevard of Broken Dreams → Szerb fordítás
59 fordításokMagyar #1+58 more, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Arab, Azerbajdzsán, Boszniai, Bulgár, Cseh, Dán, Egyéb, Eszperantó, Finn #1, #2, Francia, Görög #1, #2, Holland, Horvát, Héber, Japán, Katalán, Kínai, Latin #1, #2, Lengyel, Mansi, Norvég, Német #1, #2, Olasz, Orosz #1, #2, #3, Portugál #1, #2, Román, Spanyol #1, #2, #3, Svéd #1, #2, #3, Szerb #1, #2, #3, Szlovák, Szlovén, Török #1, #2, #3, Ukrán #1, #2, #3, Vietnámi, Észt
✕
Fordítás
Bulevar Uništenih Snova
Ja idem pustim putem
Jedinim koj sam ikad znao
Nznam kuda vodi
Ali tamo mi je kuca i šetao sam sam
Šetao sam ovom praznom ulicom
Na Bulevaru Slomnjenih Snova
Gde grad spava
I ja sam jedini i ja šetam sam
Ja šetam sam.Ja šetam sam.Ja šetam sam.Ja šetam
Moja senka je jedina koja hoda iza mene
Moje plitko srce je jedina stvar koja kuca
Ponekad poželim da neko izadje i da me nadje
Do tad ja šetam sam
Idem linijom
Što me negde u mojoj svesti deli
Na granici ta ivice
I tamo kuda idem sam
Čitam izmedju redova šta je
Sjebano i sve je uredu
Proveri moje znake života da bi znao dali sam još uvek živ
I ja šetam sam..
Ja šetam sam.Ja šetam sam.Ja šetam sam.Ja šetam
Šetam ovim praznim ulicama na Bulevaru Slomnjenih Snova
Gde grad spava
I ja sam jedini i ja šetam sam
Moja senka je jedina koja hoda iza mene
Moje plitko srce je jedina stvar koja kuca
Ponekad poželim da neko izadje i da me nadje
Do tad ja šetam sam....♥
Köszönet ❤ | ||
67 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Pulp Fiction | 9 év 8 months |
DaniloPunker | 9 év 9 months |
Vshunja | 11 év 11 months |
Guests thanked 64 times
Kűldve: SaraH...gD 2011-09-10
✕
Kérlek, segíts a(z) "Boulevard of Broken ..." fordításában
Collections with "Boulevard of Broken ..."
1. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
2. | Rock/Pop Rock/Pop Punk/Punk Rock songs in 00s |
3. | Green Day - American Idiot 2004 (Full Album) |
Green Day: Top 3
1. | Boulevard of Broken Dreams |
2. | Wake Me Up When September Ends |
3. | 21 Guns |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | na granici |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról