Decak i duh (Boy and The Ghost)

Szerb translation

Decak i duh

Ulice su prazne
Unutra je toplo
Njegove ruke drhte
Oni su zakljucali vrata
 
Glaz zove
Moli da udje
 
Sve sto je zeleo je igracka
Sve sto mu je trebalo je nezno srce
Da ga vodi kroz mrak
Kada njegovi snovi divljaju
 
Decak i duh
Vatra ne gori
Svetla su se ugasila
Svetla su se ugasila
 
Velika porodicna vecera
Neizrecena bol
Njihove oci sijaju na njegovom smrznutom licu
Andjeo zove, moli da udje
 
Sve sto je zeleo je igracka
Sve sto mu je trebalo je nezno srce
Da ga vodi kroz mrak
Kada nema gde da padne
 
Decak i duh
Njegove oci gore
Svetla su se ugasila
San je na redu
 
Probudi se, probudi se,
Andjeo je u snegu
Pogledaj, pogledaj,
To je uplaseni mrtvi decak
Sa toliko mrznje, toliko ruznih snova
On je mogao da vidi
Da je igracka kljuc
Ali niko nije video, niko nije video
 
Sve sto je zeleo je igracka
Sve sto mu je trebalo je srce koje kuca
Da ga vodi kroz mrak
Decak i duh
 
Sve sto je zeleo je igracka
Sve sto mu je trebalo je nezno srce
Da ga vodi kroz mrak
 
Sve sto je zeleo je igracka
Sve sto mu je trebalo je nezno srce
Da ga vodi kroz mrak
 
Ocaj, samoca, slabost, tuga
Ocaj, samoca, slabost, tuga
 
Kada nema nigde da padne
Nigde da se sakrije
Tisina ga boli
Iznutra je hladno. Neka spava ili umre
Nigde da ode, nigde da se sakrije
Njegovo svetlo se ugasilo
 
Kűldve: aleksacerovina2009@hotmail.com Vasárnap, 15/07/2012 - 23:49
Szerző észrevételei:

Zadnja strofa je dosta teska za prevodjenje, tako da mozda ima i gresaka. U svakom slucaju, toliko od mene. Smile

thanked 5 times
Guests thanked 5 times
Angol

Boy and The Ghost

Videó megtekintése
Hozzászólások