Samaris - Brennur stjarna (Angol translation)

Angol translation

A star is burning

We were not created to understand
and explain all the deepest reasons
but no one can shackle a national will that is free -
its death is its own fault.
 
There's a star burning bright on the eastern way
casting a glare over the fatherly field.
In the south the sun grows higher with each passing day,
the sails twinkle, stretching towards it.
 
Kűldve: Andrea Corleto Szerda, 30/08/2017 - 17:56
Added in reply to request by jacob.hymel.9
Szerző észrevételei:

Please correct the original lyrics, it should be /i/feigð/i/ instead of /i/fegð/i/

The poem by Davíð Stefánsson first appeared in 1941, three years before Iceland gained full independence from the Danish crown.

Izlandi

Brennur stjarna

More translations of "Brennur stjarna"
See also
Hozzászólások