Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Govorim li brzo?

Preslava:
Veče je vrelo, a ti si toliko obučen.
Nije da je bitno, nije da je bitno, ali kako izdržiš više?
 
Boris Dali:
Veče je vrelo, a ti ništa ne piješ.
Nije da je bitno, nije da je bitno, ali si žedna i to se vidi!
 
I šta sad?
I šta sad?
Prvo ti kaži meni!
 
Refren:
Govorim li brzo, bejbe? Ili sporo slušaš ti?
Ljubi mi se s tobom danas,
učinit ću to, kažem ti.
Govorim li brzo, bejbe? Ili sporo slušaš ti?
Želim te već dugo,
dobit ću te, kažem ti!
 
Preslava:
Smiješ se, ali osjetim kako se osjećaš bestežinski.
Nije da je bitno, nije da je bitno, ali je za to moje tijelo krivo!
 
Boris Dali:
Govoriš, ali osjećam kako ubrzano dišeš.
Nije da je bitno, nije da je bitno, ali izgleda da si zaljubljena!
 
I šta sad?
I šta sad?
Prvo ti kaži meni!
 
Refren:
Govorim li brzo, bejbe? Ili sporo slušaš ti?
Ljubi mi se s tobom danas,
učinit ću to, kažem ti.
Govorim li brzo, bejbe? Ili sporo slušaš ti?
Želim te već dugo,
dobit ću te, kažem ti!
 
Eredeti dalszöveg

Бързо ли говоря

Dalszövegek (Bulgár)

Hozzászólások
san79san79    Hétfő, 02/03/2015 - 06:16

Pozdrav, nema potrebe postavljati prijevode i na srpski-hrvatski-bosanski u ovom slučaju mogla si postaviti i na crnogorski. Ovo rade članovi koji žele na lakši način uvećati broj svojih prijevoda. Ako već želiš prevoditi tako onda je bolje se potruditi, te svaki od prijevoda prilagoditi i pokazati korisnicima koji ovdje uče jezik zapravo koja je razlika(da razlike može biti) jer uvijek se može nešto drugačije prevesti čak i kada bi se prevelo nekoliko puta na isti jezik.
Ovo je dobro namjerna kritika vidim da si nova ovdje, dobro došla i sretno s prijevodima.

VelVel
   Hétfő, 02/03/2015 - 19:37

Pa poenta je u tome da nema bitne razlike između naših jezika. I da, nova sam i stvarno nemam pojma koja je korist u većem broju prevoda. Ipak, vidjela sam zahtjeve za prevod na srpski, iako je pjesma prevedena na bosanski i hrvatski, i obrnuto.
U svakom slučaju, hvala ti.