-
Bu bir veda → Perzsa fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Bu bir veda
Bu bir veda,bir tebessum,
Yaz gunesine
Bir nefes dag kokusuna
Acik kursuni mehtap icinde
Bir veda
Kaybolmus asklara,hayata,
Maglubum
Derin sevdalara
Buyuk ihtiraslara maglubum
Ben hayatin maglubuyum
Derin sevdalari beceremedim maglubum
Ben hayatin maglubuyum,
Derin sevdalari beceremedim maglubum
Kűldve: VASPOP 2010-10-21
Utoljára szerkesztette: Miley_Lovato , 2015-06-01
Fordítás
بدرود
اين بدرودي است، و تبسمي
بر آفتاب تابستان؛
و بر دمي از عطر خوش هواي كوهساران
در زير نور نقره فام مهتاب تابان.
بدرودي است
بر عشقهاي گم گشته؛ و بر زندگي
من شكست خوردهاي ام،
از عشقهاي بي پايان؛
مغلوب آرزوهاي بزرگ؛
مغلوب زندگي.
در عشقهاي ژرف واماندم و مغلوب؛
و مغلوب زندگي
در عشقهاي ژرف واماندم و مغلوب
Köszönet ❤ | ||
38 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
landa2012 | 11 év 2 months |
Ava_mbehbahani | 11 év 7 months |
Sbarajas416 | 12 év 1 nap |
edris1000 | 12 év 2 hét |
Guests thanked 34 times
Kűldve: affetmek 2012-03-01
Toygar Işıklı: Top 3
1. | Hayat gibi |
2. | Korkuyorum |
3. | Sen Yanımdayken |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges