LT → Orosz → Bulat Okudzhava → Pesenka Izabelly (Песенка Изабеллы) / Dozhdik osenniy(Дождик осенний)
-
Pesenka Izabelly (Песенка Изабеллы) / Dozhdik osenniy(Дождик осенний)
- •
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
15 fordítások
Pesenka Izabelly (Песенка Изабеллы) / Dozhdik osenniy(Дождик осенний) szöveg
( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца )
Жаркий огонь полыхает в камине,
тень моя, тень на холодной стене.
Жизнь моя связана с вами отныне...
Дождик осенний, поплачь обо мне.
Сколько бы я ни бродила по свету,
тень моя, тень на холодной стене.
Нету без вас мне спокойствия, нету...
Дождик осенний, поплачь обо мне.
Все мы в руках у молвы и фортуны.
Тень моя, тень на холодной стене.
Лютни уж нет, но звучат ее струны.
Дождик осенний, поплачь обо мне.
Жизнь драгоценна, да выжить непросто.
Тень моя, тень на холодной стене.
Короток путь от весны до погоста.
Дождик осенний, поплачь обо мне.
Köszönet ❤ | ||
5 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Guest | 3 év 8 months |
Татьяна Ордоньес | 4 év 6 months |
Guests thanked 3 times
Kűldve: Guest 2013-03-15
"Pesenka Izabelly ..." fordításai
Bulat Okudzhava: Top 3
1. | Бери шинель, пошли домой (Beri shinell, poshli domoy) |
2. | Ваше благородие, госпожа разлука (Vashe blagorodie, gospozha razluka) |
3. | Десятый наш десантный батальон (Desyatyy nash desantnyy bataly'on) |
Collections with "Pesenka Izabelly ..."
1. | Russian Autumn |
2. | Music by Isaac Schwartz |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Russia: Top 7
Katya Lel Pop | |
Kino Rock, Singer-songwriter | |
Rauf & Faik Pop, R&B/Soul | |
Miyagi & Andy Panda (Endspiel) Hip-Hop/Rap, R&B/Soul | |
Anna Asti Pop | |
Russian Folk Folk | |
INSTASAMKA Hip-Hop/Rap, Pop |
Полная версия песни:
В фильме Капитан Фракаас эту песню исполняла Наталья Горленко
Также эту песню включила в свой репертуар Елена Камбурова
В фильме Турецкий гамбит песню исполняет Ольга Красько