Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Caetano Veloso

    Burn it Blue → Spanyol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Quémala de azul

Quema esta casa,
quémala de azul.
El corazón se va quedando vacío,
tan perdido sin ti.
 
Pero el nocturno florece con fuego,
y la cama en llamas flota más alto
y ella es libre para volar.
 
Mujer tan cansada,
extiende tus intactas alas,
vuela libre, como cantan las golondrinas.
Ven a los fuegos artificiales,
mira a la oscura dama sonreír,
se quema.
 
Y el cielo nocturno florece con fuego,
y la cama en llamas flota más alto
y ella es libre para volar.
 
Quema esta noche
de negro y azul,
tanto frío por la mañana,
tanto frío sin ti.
 
Y el cielo nocturno florece con fuego,
y la cama en llamas flota más alto
y ella es libre para volar.
 
Y la noche que se incendia,
y la cama que se eleva
a volar...
 
Y todos los días oscuros
pintados en sombras de gris oscuro
se desvanecen con tu sueño.
Cubierto en terciopelo rojo,
bailando toda la noche,
me quemo...
 
Azul de medianoche,
extiende esas alas,
vuela libre con las golondrinas,
vuela como el viento.
 
Y ella es flama que se eleva
y es un pájaro a volar
en la noche que se incendia
el infierno es este cielo
estrella de oscuridad.
 
Y el cielo nocturno florece con fuego,
y la cama en llamas flota más alto
y ella es libre para volar.
Sólo una chispa en el cielo
pintando el cielo y el infierno
mucho más brillantes.
 
Quema esta casa,
quémala de azul.
El corazón se va quedando vacío,
tan perdido sin ti.
 
Eredeti dalszöveg

Burn it Blue

Dalszövegek (Angol, Spanyol)

Caetano Veloso: Top 3
Hozzászólások