María Márquez - Canto del Pilon (Francia translation)

Spanyol

Canto del Pilon

dale duro a ese pilón ıo, io...
que se acabe de romper ıo, io...
que en el monte hay mucho palo
y papa lo sabe hacer, ıo, io...
 
ya me duele la cabeza ıo, io...
de tanto darle al piloó ıo, io...
para engordar un cochino
y comprarme un camison ıo, io, io...
 
allá arriba en aquel cerro ıo, io...
'tá un matrimonio civil ıo, io...
se casa la bemba 'e burro
con el pescuezo 'e violín ıo, io...
 
y la zoqueta se cree ıo, io...
que todo se lo merece ıo, io...
y vive en un pe'azo 'e rancho
que el viento se lo estremece ıo, io...
 
yo no quiero hombre casa'o ıo, io...
porque 'jiede' a mata dura ıo, io...
yo lo quiero solterito
que huele a piña madura ıo, io, io...
 
dale duro a ese pilón ıo, io...
que se acabe de romper ıo, io...
que en el monte hay mucho palo
y papa lo sabe hacer ıo, io...
 
ya me duele la cabeza ıo, io...
de tanto darle al piloó ıo, io...
para engordar un cochino
y comprarme un camison ıo, io, io...
 
Kűldve: vida_loca Hétfő, 13/01/2014 - 21:59
Last edited by Miley_Lovato on Csütörtök, 21/08/2014 - 12:36
Align paragraphs
Francia translation

Canto del Pilón

Donnez dur à ce pylône ıo, io ...
Disons le casser, yo ...
qu'il y a beaucoup de bois dans la forêt
et papa sait comment le faire, io, io ...
ma tête me fait déjà mal
de tellement donner au piloóio, io ...
engraisser un cochon
et achète moi un camison ıo, io, io ...
là-bas dans cette colline, io ...
'est un mariage civil, io, io ...
maria la bemba est un âne
avec le cou et le violon, io ...
et le Zoqueta est cru, io ...
que tout le mérite ıo, io ...
et vit dans un pe'azo 'et rancho
que le vent est ébranlé par lui, io ...
Je ne veux pas un homme de maison, io ...
parce que 'jiede' les bois durs, io ...
Je le veux seul
qui sent l'ananas mûr ıo, io, io ...
Donnez dur à ce pylône ıo, io ...
Disons le casser, yo ...
qu'il y a beaucoup de bois dans la forêt
et papa sait comment le faire, io ...
ma tête me fait déjà mal
de tellement donner au piloóio, io ...
engraisser un cochon
et achète moi un camison ıo, io, io ...
 
Kűldve: alexandra bongiovanni Szerda, 18/10/2017 - 15:26
Added in reply to request by med.zada
More translations of "Canto del Pilon"
Spanyol → Francia - alexandra bongiovanni
Hozzászólások