Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Catalina Gheorghiu

    Despacito

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg

Despacito szöveg

Care-i motivul pentru tot ce s-a întâmplat?
Ai distrus iubirea, ai plecat
Mii de amintiri frumoase tu le-ai spulberat
Mi-ai luat inima şi ai plecat..
 
Hei tu, ce mai faci străine?
Bună, bine tu?
Asta spunem însă inima nu, nu
Nu înţelege ce se întâmplă cu ea, nu
 
Spune tu, a fost bine când ţi-am dat şi sufletul
Ţi l-am pus pe tavă ascultă-i urletul
Strigă să nu pleci nicicând de lângă minee..
 
Inima mă roagă, plânge să te aduc dinou la mine
Fără tine nu e bine
Nu ştie nimic de tine
Îmbrăţişări, săruturi, vise, amintiri
Ai luat totul cu tine
Ai furat totul din mine
Pe mine nu m-ai luat cu tine
 
Îmi amintesc ce planuri făceam zi de zi
Mă vedeam mireasa ta, să ştii,
Tu mi-ai promis un inel la altar şi copii
Acum am un suflet plin de nostalgii
 
Hei tu, ce mai faci străine?
Bună, bine tu?
Asta spunem însă inima nu, nu
 
Nu înţelege ce se întâmplă cu ea, nu
 
Spune tu, a fost bine când ţi-am dat şi sufletul
Ţi l-am pus pe tavă ascultă-i urletul
Strigă să nu pleci nicicând de lângă minee..
 
Noaptea nu am somn şi mă gândesc mereu, mereu la tine
Ce mai faci, oare eşti bine?
Dacă îţi e dor de mine?
 
Şi îmi fac filme şi scenarii
Personajul principal e în tine
Iubirea ta nu mi aparţine
Tu doar te ai jucat cu mine
 
Ai lovit-o, ai lovit-o
Inima ai zdrobit-o
Tu ai nimicit-o, ai aprins-o şi ai stins-o
Ai rupt-o-n bucăţi şi strigă la tine să vii
Nu mai face faţă acum necesităţii
 
Noaptea nu am somn şi mă gândesc mereu, mereu la tine
Ce mai faci, oare eşti bine?
Dacă îţi e dor de mine?
Îmbrăţişări, săruturi, vise, amintiri
Ai luat totul cu tine
Ai furat totul din mine
Pe mine nu m-ai luat cu tine
 

 

"Despacito" fordításai
Angol #1, #2
Catalina Gheorghiu: Top 3
Hozzászólások