Le plus beau jour

Román

Cea mai frumoasă zi

Un fel de-a mai lungi cea mai frumoasă zi
Ar fi dacă m-ai putea minți:

Am da ceasul înapoi, ai fierbe doua ouă moi,
Mi-ai spune că-n casa suntem doar noi.

Tăcerea te-ar ajuta să scapi de-ntrebarea mea;
Din toate-ntrebările, cea mai grea.

Când seara s-ar face gri,
Nu te-ai mai putea stăpâni,
Din baie la telefon ai vorbi

Cu glasul întunecat, cu aerul îmbufnat,
Cu orice, numai să mă vezi plecat.

Și-atunci te-ntreb: mai știi cea mai frumoasa zi?
A fost la-nceput, când nu mă puteai minți...

Videó megtekintése
Try to align
Francia

Le plus beau jour

Pour le faire durer plus longtemps, ce serait le plus beau jour
si tu pouvais me mentir :

Je remonterais le temps, tu préparerais deux œufs mollets,
tu me dirais qu’on n’est que nous (deux) à la maison.

Ton silence t’aiderait à échapper à ma question ;
la plus difficile de toutes le questions.

Quand la soirée se ferait sombre
Tu ne pourrais plus te maîtriser,
tu parlerais au téléphone depuis la salle de bains

Avec la voix sombre, avec l’air fâché
Avec n’importe quoi, juste pour me voir parti(r) *

Et alors je te demande: tu te souviens du plus beau jour?
C’était au début, quand tu ne pouvais pas me mentir…

Kűldve: aylin_22 Szerda, 14/12/2011 - 11:57
Szerző észrevételei:

* "pour me voir parti" me semblait bizarre...Smile

thanked 2 times
FelhasználóTime ago
licorna.din.vis1 év 2 hét
Calusarul2 év 51 hét
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (2 szavazat)
More translations of "Cea mai frumoasă zi"
Román → Francia - aylin_22
5
FelhasználóPosted ago
licorna.din.vis1 év 2 hét
5
Calusarul3 év 1 hét
5
Hozzászólások
licorna.din.vis     november 30th, 2013
5