Henry Garat - C'est à Capri (Angol translation)

Francia

C'est à Capri

C'est à Capri que je l'ai rencontrée
Je fus charmé encore plus que surpris
De mille fleurs elle était entourée
Au milieu d'un jardin de Capri
 
Parmi les fleurs du matin fraîches écloses
Elle avait l'air sur un fond de ciel clair
D'être la plus belle parmi les roses
Embaumant les frais bocages verts
 
Tout comme dans un poème
Me voyant elle a souri.
Je lui ai dit : "Je vous aime"
C'était au pays de Capri !
 
Voilà comment, au milieu d'un beau rêve
Un souvenir peut durer bien des jours
Comme est cachée dans une heure douce et brève
Toute l'éternité de l'amour
 
Voilà comment, au milieu d'un beau rêve
Un souvenir peut durer bien des jours
Comme est cachée dans une heure douce et brève
Toute l'éternité de l'amour
 
Kűldve: marta90 Szerda, 11/01/2017 - 14:27
Align paragraphs
Angol translation

It Was In Capri

It was in Capri that I met her,
I was more charmed than surprised
She was surrounded by flowers,
In middle of a garden in Capri
 
Amongst the newly bloomed morning flowers
She seemed to be, on a bright blue sky background,
The most beautiful of all the roses
Filling of their fragrance the green forests
 
As if in a poem,
She smiled upon seeing me
I told her: 'I love you'
It was in the land of Capri!
 
That is how, when in a beautiful dream,
A memory can last quite many days,
Just like all the eternity of love
Is hidden in a sweet, fleeting hour
 
That is how, when in a beautiful dream,
A memory can last quite many days,
Just like all the eternity of love
Is hidden in a sweet, fleeting hour
 
Kűldve: crimson_antics Szombat, 14/01/2017 - 08:24
Added in reply to request by marta90
More translations of "C'est à Capri"
See also
Hozzászólások