Aquí está tú

Olasz

Ci sei tu

Ho provato a non amarti,
è impossibile per me,
chiedi tempo per pensarci:
ma perché?
ho provato a non cercarti,
ma so sempre dove sei,
e mi costa non chiamarti
e tu lo sai.
Dici che devi star sola,
se un dubbio c'è,
che vuoi risolverlo da te,
e non hai capito niente di me.

Ci sei tu e io m'illumino,
mi agito quando non ci sei,
ma tu non vedi niente,
pensi ad altro ormai,
e lo sai.

Vieni a prenderti i vestiti,
li hai lasciti in mezzo ai miei,
ma ogni volta che li vedo,
penso a noi.
Penso a te, nuda o vestita
ripenso a te,
grande e infinita come dio,
e a quando il tuo mondo,
era anche il mio.

Ci sei tu e io m'illumino
mi agito quando non ci sei,
ma tu non vedi niente,
pensi ad altro ormai.
Ci sei tu e io m'illumino,
logico che ti rivorrei,
e se t'amo forse perdo,
se non ti amo però non vinco mai.

Dici esci con gli amici,
prendi la tua libertà,
ed è questo che mi offende
lo sai già.

Ci sei tu e io m'illumino
mi agito quando non ci sei,
ma tu non vedi niente
pensi ad altro ormai.

Ci sei tu e io m'illumino
Dirtelo (che) non funziona più,
io da stasera esco
se vuoi mi cerchi tu.

Ci sei tu ed io m’illumino,

Kűldve: aimealina Kedd, 29/06/2010 - 21:05
Videó
Videó megtekintése
Try to align
Spanyol

Aquí está tú

He probado a no quererte,
es imposible para mí,
preguntas tiempo para pensarnos:
pero porqué?
he probado a no buscarte,
pero siempre sé donde estás,
y me cuesta no llamarte
y tú lo sabes.
Dices que debes estar sola,
si hay una duda (sobre esta relación),
quieres solucionarlo de ti mismo
y no has entendido nada de mí.

Aquí estás tú, y yo me ilumino,
me agito cuando tú no estás aquí,
pero tú no ves nada,
y piensas en otro ya,
y lo sabes.

Vienes a tomarte los vestidos,
los tienes legados entre los míos,
pero cada vez que los veo,
pienso en nosotros.
Pienso en ti, desnuda o vestida,
repenso en ti,
grande e infinita como una diosa,
y a cuando tu mundo,
fue también el mío.

Aquí estás tú, y yo me ilumino,
me agito cuando tú no estás aquí,
pero tú no ves nada,
y piensas en otro ya.
Aquí estás tú y yo me ilumino,
Lógico qué te exigiría,
Y si te quiero quizás yo pierdo,
si no te quiero pero no venzo nunca.

Dices (que) sales con los amigos,
(que te) tomas tu libertad,
y es éste que me ofende,
y ya lo sabes.

Aquí estás tú y yo me ilumino,
me agito cuando tú no estás aquí,
pero tú no ves nada
y piensas en otro ya.

Aquí estás tú y yo me ilumino,
dilo, (te lo digo) que ya no funciona más,
yo de esta noche salgo
si tu me quieres me rodeas.

Aquí estás tú y yo me ilumino.

Kűldve: aimealina Kedd, 29/06/2010 - 21:08
thanked 3 times
Guests thanked 3 times
More translations of "Ci sei tu"
Olasz → Spanyol - aimealina
Hozzászólások