Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Чья ты, ничья

Будет ли тебе когда-нибудь жаль нас,
Если меня вспомнят заплачешь ли ты?.
Хорошо ли тебе с ним, или тебе чего-то не хватает,
Скажи мне, хотя бы, если посмеешь.
 
Пускай ждет тебя еще какое-то время,
Ведь когда уйдешь - разрушится все.
Прошлой ночью со мной ты была, теперь - вновь тебя теряю...
Дальше эту историю знаю уже на память.
 
Ref.
Чья ты? Ничья...
Только носишь его фамилию,
И маленькую "окову" на пальце,
Чтобы царапать меня.
Чья ты? Ничья...
В той лжи я сам потерян,
Когда со мной обманываешь его,
Я сам обманут.
 
Будет ли тебе когда-нибудь жаль нас,
И по привычке меня наберешь,
И повесишь трубку, но это ты, я знаю
Еще молишься, чтобы я был один
Хотя бы в этом признайся мне, если посмеешь.
 
Ref.
 
Eredeti dalszöveg

Cija si, nisi

Dalszövegek (Szerb)

Amadeus Band: Top 3
Hozzászólások
barsiscevbarsiscev    Vasárnap, 01/02/2015 - 19:32

Спасибо за помощь по записи.
još se moliš da sam sam -
Ты ещё молишься, чтобы я был один