Как-Будто Никогда Не Было Любви (Come se non fosse stato mai amore)

Orosz translation

Как-Будто Никогда Не Было Любви

Versions: #1#2
Вчера я поняла, что ...
С сегодняшнего дня я начинаю жить без Тебя.. 
А ты…отсутствующий воздух,
Почти как, если бы я была прозрачной.
И я хотела бы убежать прочь 
И спрятаться от всего этого.
 
Но я остаюсь неподвижной здесь,
Не говоря…мне не удаётся оторваться от тебя
И удалить все страницы с твоим образом 
И жить...
Как-будто никогда не было любви...
 
Я переживу...
Сейчас ещё не знаю как. 
Время иногда может помочь 
Чувствовать себя лучше,
Чтобы смочь забыть..
Но сейчас ещё слишком рано.
 
И я остаюсь неподвижной здесь 
Не говоря…мне не удаётся оторваться от тебя
И удалить все страницы с твоим образом 
И жить...
Как-будто никогда не было любви...
Как-будто не было любви...
Как-будто никогда не было...
 
И я хотела бы убежать прочь, хотела бы спрятаться...
Но остаюсь ещё так же, не говоря, не говоря тебе "не уходи"
"Не оставляй меня среди этих страниц! "
 
…А потом, а потом, а потом жить 
Как-будто никогда не было любви... 
 
…Как-будто не было любви...
 
Kűldve: Felice1101 Kedd, 15/05/2012 - 17:19
Last edited by Felice1101 on Szerda, 07/05/2014 - 03:18
thanked 2 times
FelhasználóTime ago
BssHlw2 év 46 hét
Marinka2 év 46 hét
Olasz

Come se non fosse stato mai amore

Please help to translate "Come se non fosse stato mai amore"
Hozzászólások