-
Dajte vina hoću lom → Angol fordítás
Dajte vina hoću lom
Give Me Wine, I Want A Revel
Köszönet ❤ | ||
6 alkalommal köszönték meg |
1. | Muštuluk |
2. | Pariske kapije |
3. | I tebe sam sit kafano |
Hi, sorry I didn't come around earlier, but the lyrics are mostly fine, the stanzas and chorus just haven't been separated and they should repeat themselves
A cleaner version would be:
Kad me noći samog ostave
Mjesec opet sa mnom luduje
Zora čeka moje svatove
Ja joj pjevam, ona ne čuje (×2)
Dajte vina, hoću lom
Dajte Cigane za sto
Nek' sviraju, nek' me razbole
Kad me njene oči ne vole (×2)
Moja duša srna ranjena
Nemoj da je lažeš, pusti je {"lašeš" -> "lažeš", small typo here}
Moja ljubav tajna čuvana
Hoće srce da se napije (×2)
Dajte vina, hoću lom
Dajte Cigane za sto
Nek' sviraju, nek' me razbole
Kad me njene oči ne vole (×2)
Also, idk if you noticed, but a huge amount of this guy's translations are uncomplete. Should I report them separately or will just one notice to the mods be enough?
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges