Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Дайте собакам мяса

Дайте собакам мяса -
Может, они подерутся.
Дайте похмельным кваса -
Авось они перебьются.
 
Чтоб не жиреть воронам,
Ставьте побольше пугал.
Чтобы любить, влюбленным
Дайте укромный угол.
 
В землю бросайте зерна -
Может, появятся всходы.
Ладно, я буду покорным -
Дайте же мне свободу!
 
Псам мясные ошметки
Дали - а псы не подрались.
Дали пьяницам водки -
А они отказались.
 
Люди ворон пугают -
А воронье не боится.
Пары соединяют -
А им бы разъединиться.
 
Лили на землю воду -
Нету колосьев, - чудо!
Мне вчера дали свободу -
Что я с ней делать буду?!
 
Fordítás

Give meat to the dogs

Give meat to the dogs -
Maybe they will fight.
Give the hangover kvac -
Possibly they'll have enough.
 
Avoiding the crows to get fat,
Set up more scarecrows.
That they can make love
Give the lovers a lonely corner.
 
Throw corn into the soil -
Maybe there will appear seeds.
Agreed, I shall obey -
But give me freedom!
 
Curs have been given offals
But the curs did not fight.
We gave the drunkards vodka
But they desisted.
 
People frighten the crows -
But the crows are not afraid.
The couple came together -
But they better stayed apart.
 
They poured water unto the soil -
No seeds, - A wonder!
Yesterday freedom was given to me -
What shall I do with it?!
 
Hozzászólások
RadixIceRadixIce
   Kedd, 20/02/2018 - 07:04

It is modern English, please correct it.

FaryFary
   Csütörtök, 17/05/2018 - 08:53

I changed the language.