Pulp - Common People (Észt translation)

Észt translation

Tavalised inimesed

See tüdruk tuli Kreekast ja oli teadmisjanus.
Õppis St. Martini kolledžis skulptuuri,
seal ma jäingi talle silma.
Ta ütles, et ta isa on rahakas.
Ma ütlesin: "Sel juhul võtan rummi ja kokakoola."
Ta ütles: "Hästi." Ja siis 30 sekundi pärast ta ütles:
 
"Ma tahan elada nagu tavalised inimesed,
tahan teha, mida iganes tavalised inimesed teevad.
Tahan magada tavaliste inimestega.
Tahan magada tavaliste inimestega nagu sina."
 
Ja mida muud ma saanukski teha?
Ütlesin: "Vaatan, mida teha saab."
 
Viisin ta supermarketisse.
Ma ei tea miks, aga pidin kuskilt alustama,
nii sai see alguse seal.
Ütlesin: "Teeskle, et sul pole raha."
Ta vaid naeris ja ütles: "Oi, sa oled nii naljakas."
Ütlesin: "Tõesti? Ma siin küll kedagi teist naermas ei näe."
Oled sa kindel,
 
et tahad elada nagu tavalised inimesed,
tahad teha, mida iganes tavalised inimesed teevad,
tahad magada tavaliste inimestega,
tahad magada tavaliste inimestega nagu mina?
 
Aga tema ei saanud aru.
Ta vaid naeratas ja hoidis mul käest.
 
Üüri poepealset korterit,
lõika juuksed lühikeseks, leia töö,
suitseta plärusid ja mängi puuli,
teeskle, et sa ei käinud kunagi koolis.
Aga siiski ei tuleks see sul kunagi õigesti välja,
sest kui lamad öösel voodis,
vaadates prussakad seintel ronimas,
kui helistaksid isale, võib ta sellele lõpu teha, jah!
 
Sa ei ela kunagi nagu tavalised inimesed.
Sa ei tee kunagi, mida iganes tavalised inimesed teevad.
Sa ei äpardu iial nagu tavalised inimesed.
Sa ei näe elu iial pildist libisemas
ega tantsi siis ega joo ega koini,
sest midagi paremat pole teha.
 
Laula tavaliste inimestega kaasa.
Laula kaasa ning vahest see aitab su läbi.
Naera tavaliste inimestega kaasa..
Naera kaasa, kuigi nad naeravad sinu üle
ja tobeduste üle, mida teed,
kuna arvad, et on lahe vaene olla.
 
Nagu nurgas lamav koer,
nad hammustavad sind, iial ette hoiatamata.
Vaata ette!
Nad kisuvad su sisikonna välja,
kuna kõik vihkavad turisti,
eriti sellist, kes peab kõike naljakaks,
jah, ning tšipsiplekid ja -rasv tuleb pesus välja.
 
Sa ei saa kunagi aru,
mis tunne on elada
ilma tähenduse või kontrollita
ja kohata, kuhu minna.
Ning sind hämmastab, et nad on olemas
ja lõõmavad nii eredalt, samas kui sa võid vaid mõistatada miks.
 
Üüri poepealset korterit,
lõika juuksed lühikeseks, leia töö,
suitseta plärusid ja mängi puuli,
teeskle, et sa ei käinud kunagi koolis.
Aga siiski ei tuleks see sul kunagi õigesti välja,
sest kui lamad öösel voodis,
vaadates prussakad seintel ronimas,
kui helistaksid isale, võib ta sellele lõpu teha, jah!
 
Ära ela iial nagu tavalised inimesed.
Ära iial tee, mida tavalised inimesed teevad.
Ära äpardu iial nagu tavalised inimesed.
Ära iial näe elu pildist libisemas
ega tantsi siis ja joo ja koini,
sest midagi paremat pole teha.
 
Tahan elada tavaliste inimestega nagu sina,
tahan elada tavaliste inimestega nagu sina,
tahan elada tavaliste inimestega nagu sina,
tahan elada tavaliste inimestega nagu sina,
tahan elada tavaliste inimestega nagu sina,
tahan elada tavaliste inimestega nagu sina,
la, la, la, la, la, oo jaa...
 
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
+++++++++++++++++
The same goes for reusing parts of my translations in your own (parallel) translations. Id est: it is forbidden. (If a translation is IYO slightly wrong, I'd be glad if commented or PMed.)
If you want to translate my translation into a third language or use it as a basis, you are welcome. Especially if you do it on this website. Just be so kind and mention it and me. :) You can also notify me (in addition, it would make me recheck my work and maybe find errors that you wouldn't copy then) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation can strike. One word: recheck.

Kűldve: nykti-eoikuia Kedd, 30/08/2016 - 19:32
Szerző észrevételei:

http://genius.com/2231709 siin on mõneti täpsemad sõnad.

Angol

Common People

Hozzászólások