Как Если Б Не Было Любови Никогда (Como si no nos hubiéramos amado)

Orosz translation

Как Если Б Не Было Любови Никогда

Вчера я поняла, что именно
С сегодняшнего дня я начинаю без тебя.
Как быть, не знаю,
Но я сгораю.
 
А ты...отсутствующий воздух,
Почти, как если б я была прозрачной, не имея дух,
Но может, это только слух.
 
И я хотела б прочь сбежать
И спрятаться от этого всего,
Но остаюсь я неподвижной здесь,
Мне этого не избежать,
И остаётся мне в душе один твой взор.
 
И ничего не говоря,
Не удаётся отделиться от тебя
И уничтожить все страницы с твоим образом, не зря,
И жить...как если б не было любови никогда.
 
Но я переживу, ещё пока не знаю как,
Забыть тебя просить я буду облака,
Как если б не любила я.
Но время может иногда помочь
Почувствовать себя намного лучше,
И мне тебя забыть поможет этот дождь,
Пусть будет даже это слишком рано, но так проще.
 
И остаюсь я неподвижной здесь,
И ничего не говоря,
Не удаётся отделиться от тебя
И уничтожить все страницы с твоим образом,
И жить, как-будто не было любви.
А зря...я всё ещё твоя, постой, не уходи.
 
И я хотела б убежать и спрятаться от чужих глаз,
Но остаюсь ещё я так же, ничего не говоря,
Не говорю тебе "не уходи", не оставляй одну меня
Среди этих страниц я вижу только пустоту
И эти лица....
 
А потом, а потом, а потом жить
Как-будто никогда не было любви,
Как-будто не было любви...
 
Kűldve: Felice1101 Szombat, 21/04/2012 - 08:10
Szerző észrevételei:

Художественно-поэтический перевод.

thanked 1 time
Guests thanked 1 time
Spanyol

Como si no nos hubiéramos amado

More translations of "Como si no nos hubiéramos amado"
Spanyol → Orosz - Felice1101
Hozzászólások