Как Если Б Не Было Любови Никогда

Spanyol

Como si no nos hubiéramos amado

Yo ayer he entendido que
desde hoy sin ti comienzo otra vez
y tú...aire ausente
casi como si yo fuese transparente
alejándome de todo
escapar de mi tormento.

Pero me quedo aquí
sin decir nada...sin poder despegarme de ti
y eliminar cada momento que nos trajo el viento y
poder vivir...
como si no nos hubiéramos amado.

Yo sobreviviré
no me preguntes cómo no lo sé
el tiempo cura todo y va a ayudarme
a sentirme diferente...
a que pueda olvidarte
aunque es un poco pronto

Me quedo inmóvil aquí
sin decir nada...sin poder aburrirme de ti
y eliminar cada momento que nos trajo el viento y
poder vivir...
como si no nos hubiéramos amado

...como si nunca te hubiera amado
como si no hubiese estado así...
...y quisiera huir de aquí, quisiera escaparme.

Pero me quedo otra vez, sin decir nada, sin gritarte:
-¨ven, no te vayas¨
no me abandones sola en la nada, amor...

...después, después, después viviré
como si no nos hubiéramos amado.

...como si nunca te hubiera amado.

Videó megtekintése
Try to align
Orosz

Как Если Б Не Было Любови Никогда

Вчера я поняла, что именно
С сегодняшнего дня я начинаю без тебя.
Как быть, не знаю,
Но я сгораю.

А ты...отсутствующий воздух,
Почти, как если б я была прозрачной, не имея дух,
Но может, это только слух.

И я хотела б прочь сбежать
И спрятаться от этого всего,
Но остаюсь я неподвижной здесь,
Мне этого не избежать,
И остаётся мне в душе один твой взор.

И ничего не говоря,
Не удаётся отделиться от тебя
И уничтожить все страницы с твоим образом, не зря,
И жить...как если б не было любови никогда.

Но я переживу, ещё пока не знаю как,
Забыть тебя просить я буду облака,
Как если б не любила я.
Но время может иногда помочь
Почувствовать себя намного лучше,
И мне тебя забыть поможет этот дождь,
Пусть будет даже это слишком рано, но так проще.

И остаюсь я неподвижной здесь,
И ничего не говоря,
Не удаётся отделиться от тебя
И уничтожить все страницы с твоим образом,
И жить, как-будто не было любви.
А зря...я всё ещё твоя, постой, не уходи.

И я хотела б убежать и спрятаться от чужих глаз,
Но остаюсь ещё я так же, ничего не говоря,
Не говорю тебе "не уходи", не оставляй одну меня
Среди этих страниц я вижу только пустоту
И эти лица....

А потом, а потом, а потом жить
Как-будто никогда не было любви,
Как-будто не было любви...

Kűldve: Felice1101 Szombat, 21/04/2012 - 08:10
Szerző észrevételei:

Художественно-поэтический перевод.

thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Értékelésed: Nincs
More translations of "Como si no nos hubiéramos amado"
Spanyol → Orosz - Felice1101
0
Hozzászólások