Seninle Geleceğim [ Time to say goodbye (Con te partirò) ]

Török translation

Seninle Geleceğim

Yalnızken
Ufka bakarak hayal kurarım
Ve kelimeler anlamını yitirir
Evet biliyorum ışık yoktur
Güneşin girmediği bir odada
Eğer benimle değilsen, benimle değilsen.
Gösteriş yaparken
Herkese benim kalbimi göster
O kalp ki sen hayat kattın,
Sen kattın
O ışığı
Sokakta gördüğümde seni.
 
Hoşçakal deme zamanıdır bu
Seninle görüp
Seninle gitmediğim şehirlere,
Evet, şimdi gidiyorum.
Seninle gidiyorum
Gemilerle denizleri aşıp
Ve bilirim ki geriye bir şey kalmamıştır.
Hoşçakal deme zamanıdır bu...
 
Sen çok uzaklardayken
Ufka bakarak hayal kurarım
Ve kelimeler anlamını yitirir
Ve evet bilirim ki
Sen benimlesin
Sen, benim ayım (my moon), benimledir,
Benim güneşim, benimledir,
benimledir, benimledir, benimledir.
 
Hoşçakal deme zamanıdır bu
Seninle görüp
Seninle gitmediğim şehirlere,
Evet, şimdi gidiyorum
Seninle gidiyorum
Gemilerle denizleri aşıp
Ve bilirim ki geriye bir şey kalmamıştır,
Hoşçakal deme zamanıdır bu
 
Seninle tekrardan gidiyorum.
Seninle gidiyorum
Gemilerle denizleri aşıp
Ve bilirim ki geriye bir şey kalmamıştır,
Seninle tekrardan gidiyorum.
Seninle gidiyorum,
Seninle.
 
Kűldve: zedx Hétfő, 03/09/2012 - 22:51
thanked 53 times
FelhasználóTime ago
Alena Akgül2 év 6 hét
aytekin.ehmedova.12 év 33 hét
Guests thanked 51 times
Olasz

Time to say goodbye (Con te partirò)

Quando sono solo
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
Si lo so che non c’è luce
 

Tovább

Please help to translate "Time to say goodbye (Con te partirò)"
Hozzászólások