Invitation

Portugál

Convite

Sim não falo só por mim eu quero-te a provar do que é teu
Agora sim eu falava do que eu sinto
É por força do desejo ser eu

Por força do que é meu és tudo o que eu vejo

Ontem tudo o que eu queria era subir ao teu corpo
Eu passei no teu medo e esqueci o teu ego
És tudo o que eu vejo

Ontem tudo o que eu queria era subir ao teu ego
Eu passei no teu medo e esqueci o teu corpo

És tudo o que eu vejo

De repente o assunto é assunto
E tu mergulhas bem fundo fugindo do amor
Cá estarei no fim dessa espera até ao tempo do que era
E não volta a ser

Sim não falo só por mim eu quero-te a provar do que é teu
Agora sim eu falava do que eu sinto
É por força do desejo ser eu

Por força do que é teu és tudo o que eu vejo

Agora desisto sempre que eu insisto eu esqueço que existo
Isto é só um convite

Videó megtekintése
Try to align
Angol

Invitation

Yes, I don't say that just for me, I want you to taste what is yours
Just now I talked about what I feel
It's by the desire force to be me

By force of everything that is mine, you're everything I see

Yesterday, everything I wanted was to go up on your body
I passed by your fear, and I forgot your ego
It's everything what I see

Yesterday everything I wanted was to go up on your ego
I passed by your fear, and I forgot your ego

It's everything what I see

Suddenly the topic is topic
And you sink into the deepness to get away from love
Here I'll be, at the end of this long waiting, at that time when I was
and I can't be it again

Yes, I don't say that just for me, I want you to taste what is yours
Just now I talked about what I feel
It's by the desire force to be me

By force of everything that is mine, you're everything I see

Now I give up, because everytime I insist I forget that I do exist
This is just an invitation

Kűldve: dowlenon1 Szombat, 21/07/2012 - 13:00
thanked 2 times
FelhasználóTime ago
Lemoncholic2 év 17 hét
Guests thanked 1 time
0
Értékelésed: Nincs
Hozzászólások
harriet     július 21st, 2012

Good translation. I'll add one thing though:
És tudo o que eu vejo = You're everything I see

dowlenon1     július 21st, 2012

Thank you for your comment and your suggestion, it has been corrected.

Lemoncholic     augusztus 8th, 2012

So, this is the last song for me to check. Let's get it started.

>Yesterday everything I wanted was go up on your body
"...everything I wanted was to go up on your body." Same with "...on your ego."

>Now I give up, always that I insist on it I forget that I do exist
Here comes the tricky line. How about this? "Now I give up, everytime I insist I forget that I do exist."

That's all. Smile

dowlenon1     augusztus 8th, 2012

Hi again! Laughing out loud

The second one I totally agree, I even would add "because everytime I insist..." to make it better. However, the first one I don't understand what you mean.

What you mean "Same with "... on your ego"? If you are talking about this part: "I passed by your fear, and I forgot your ego", would you suggest I put "and I forgot on your ego"?

Lemoncholic     augusztus 9th, 2012

I mean that you've forgotten to add the "to" before the verb, that's all. Wink

"Yesterday everything I wanted was to go up on your ego."

dowlenon1     augusztus 9th, 2012

Oh... yes, I saw.

Thanks, it has been corrected Smile